E o resultado foi uma divergência, num espaço de tempo muito curto, ainda maior do que a ocorrida na Alemanha. | TED | وكانت النتائج إختلاف أكبر فى خلال فترة أقصر بكثير من الذى حدث فى ألمانيا. |
O meu serviço militar perturbou-me. Ele e a vida no estrangeiro. Eu servi na Alemanha. | Open Subtitles | خدمتى العسكرية جعلتنى غير مستقر فضلا عن معيشتى فى الخارج ، كنت متمركزا فى ألمانيا |
Leonard e eu celebramos uma forma de casamento em Hamburgo, mas eu tinha um marido a viver nalgum lugar na Alemanha Oriental, na zona Russa. | Open Subtitles | ليونارد و أنا خضنا نوعا من الزواج فى هامبورج و لكنى لدى زوجا يعيش فى مكان ما فى ألمانيا الشرقية فى المقاطعة الروسية |
na Alemanha, talvez, mas há muito tempo atrás. | Open Subtitles | ربما فى ألمانيا ولكن كان ذلك منذ زمن بعيد |
Apareceu morto na Alemanha de Leste com aquele ovo na mão. | Open Subtitles | لقد مات فى ألمانيا الشرقيه وهذه البيضه فى يده |
na Alemanha, despedimo-nos assim. | Open Subtitles | و هكذا نقول إلى اللقاء فى ألمانيا يا دكتور جونز |
O próprio mecânico estava destinado a morrer num acidente na Alemanha, vinte e seis anos mais tarde. | Open Subtitles | هذا الميكانيكى هو الأخر لقى مصرعه فى حادث تصادم سيارة فى ألمانيا بعد ذلك ب26 عاماً |
Enquanto estamos aqui, há gente a ler isto na Alemanha e no Japão. | Open Subtitles | الناس تقرأها فى ألمانيا واليابان ونحن نتحدث الآن يا أبى |
Porque já estávamos a perceber que as coisa não estavam bem na Alemanha | Open Subtitles | لأننا شاهدنا الأمور كيف كانت تسير فى ألمانيا |
Quantos judeus ainda estavam na Alemanha em 1943? | Open Subtitles | كم عدد اليهود الذين بقوا فى ألمانيا عام 1943 ؟ |
na Alemanha, têm outro nome para o enviado ...da morte. | Open Subtitles | فى ألمانيا لديهم اسم أخرلهذا الاتصال: الازدواج. |
lembras-te do agente que te contactou na Alemanha de Leste em 89? | Open Subtitles | هل تتذكر هذا الوسيط الذى إتصل بك فى ألمانيا الشرقيه فى 1989؟ |
O nosso pessoal na Alemanha fez um óptimo trabalho preservando o ferimento na cabeça de LeMere. | Open Subtitles | الأفراد الخاصين بنا فى ألمانيا قاموا بعمل جيد فى حفظ جرح الرأس للملازم ليمير |
O meu exemplo favorito é de dois gémeos. Um deles foi criado católico numa família nazi na Alemanha. O outro foi criado numa família judia em Trinidad. | TED | مثالى المُفضل هو زوج من التوائم , واحد منهم قد ترَبى ككاثوليكى فى عائلة نازية فى ألمانيا , الآخر قد ترَبى فى عائلة يهودية فى ترينيداد. |
Há um grupo na Alemanha, que começou a fabricar olhos para que as pessoas cegas possam distinguir a luz da escuridão. | TED | هذه مجموعة فى ألمانيا بدأت فى هندسة عيون حيث أن الناس الذين لا يبصروا يستطيعوا أن يبدأوا فى رؤية الضوء والظلام . |
O pai da Cecily está na Alemanha e vê-o muitos vezes. - Diz que monta um cavalo branco... e que gosta de lutar. | Open Subtitles | إن والد " سيسيلى براونز " فى ألمانيا الآن ، إنه يراه طوال الوقت |
Deve ter sido feita na Alemanha, no início de 1800. | Open Subtitles | الأرجح أنها صنعت فى ألمانيا فى أوائل القرن التاسع عشر... |
Ela acabou de voltar dos seus estudos na Alemanha. | Open Subtitles | لقد عادت من دراستها فى ألمانيا |
A família Von Luckner é bem respeitada na Alemanha por muitos anos! | Open Subtitles | "عائلتى "فون لوكنر الكل يحترمها فى ألمانيا منذ أعوام كثيرة |
Filho, envia imediatamente um e-mail aos meus outros filhos que estão na Alemanha. | Open Subtitles | بني, إرسل "بريد إلكتروني" إلى أبنائي الآخرين فى "ألمانيا" على الفور |