Depois vamos fingir que vamos numa excursão, a criada trata da bagagem, subimos a bordo no último minuto e já está! | Open Subtitles | سنتظاهر اننا سنقوم برحلة برية ونقوم بحزم الحقائب ونغادر على الرحلة فى اخر دقيقة |
no último assalto, não consigo ver o que ele realmente levou as vítimas a fazer. | Open Subtitles | فى اخر سرقة انا لا ارى اى صور لما اجبر الضحايا على القيام به بالفعل |
no último assalto, estamos a lidar com outro suspeito? | Open Subtitles | اذا ماذا ؟ فى اخر سرقة نحن نتعامل مع جانى مختلف ؟ |
Extratos bancários mostraram que recebia 2 mil por mês de uma empresa fictícia nos últimos 7 anos. | Open Subtitles | سجلات البنك اظهرت انة استقبل الفين دولار بالشهر من شركة وهمية فى اخر سبع سنوات |
Não houve nenhuma ameaça séria ao embaixador nos últimos 3 meses. | Open Subtitles | لا تهديدات موثوقة ضد السفير فى اخر ثلاث اشهر. |
O último daqueles que terão sido dúzias de satélites defensivos, destruídos durante a última batalha dos antigos. | Open Subtitles | الاخير من العشرات من الاقمار الدفاعيه الذين تم تدميرهم فى اخر مواجهات القدماء |
Fazes-me lembrar uma mulher que conheci no último porto que visitei... | Open Subtitles | انها تذكرنى بامرأةقابلتها فى اخر نداء للميناء |
Por que é que os rapazes fazem sempre as malas no último minuto? | Open Subtitles | لماذا يصر الاولاد على تحضير حقائبهم فى اخر دقيقة |
- Só estou a dizer que provavelmente ela se esqueceu e lembrou-se no último minuto. | Open Subtitles | انا فقط اقول انها نسيت وانها تذكرت فى اخر لحظة |
Eles apresentaram-nos a Rosa, que no último dia do Apocalipse escreveu: | Open Subtitles | لقد عرفونا على روز التى فى اخر يوم من هذه الكارثه |
Ela as matará a todas, uma a uma, no último dia do Reich. | Open Subtitles | قتلتهم جميعا واحد تلو الاخر فى اخر يوم من ايام الرايخ |
no último campeonato mundial, que decorreu nos EUA, | Open Subtitles | اسمحوا لى ان اذكركم بأن فى اخر بطوله عالم اجريت فى الولايات المتحده الامريكيه |
Se o marido exaltou as suas carências, no último homicídio, o desejo de satisfazer as suas próprias necessidades deverá ser aquilo que o guia agora. | Open Subtitles | نعم و اذا كان الزوج تنازل عن حاجته فى اخر جريمة قتل ستكون رغبته لأشباع حاجته هى التى تدفعه الان |
Quantos casos teve nos últimos 12 anos, detetive Britten? | Open Subtitles | كم عدد القضايا التى عملت عليها فى اخر 12 عاما محقق بريتن؟ |
Falou com Nick Castigan nos últimos dois dias? | Open Subtitles | هل تحدثت الى نيك كاستيجان فى اخر يومين ؟ |
22 objectos da Loja de Penhores da Ruby, todos penhorados pelo Jeremy Sikes nos últimos 6 meses. | Open Subtitles | اثنان وعشرون شيئاً من متجر روبى للرهن كل الاشياء التى تم رهنها من قِبل جيريمى سَيكيس فى اخر ستة اشهر, وجميعهم |
Eu tenho falado com os meus amigos nos últimos dois dias... | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث الى اصدقائى فى اخر يومين... |
Marlene Smith, tem um passado de comportamento instável, clinicamente depressiva, e duas tentativas de suicídio nos últimos 5 anos. | Open Subtitles | مارلين سميث " لديها تاريخ " من التصرف العصبى اكتئاب سريرى حاد محاولتان للانتحار فى اخر 5 سنوات |
Não é 100%, mas a última vez que ele foi ao médico, já não conseguiram encontrar vestígios da doença nas análises, por isso, parece que ele está a melhorar. | Open Subtitles | انه ليس متاكدا تمام و لكن فى اخر مرة ذهب للطبيب لم يستطيعوا ان يجدوا اى اثر للمرض فى دمه لذلك يبدو انه اصبح بخير |
Cancelar à última hora iria chamar muita atenção indesejada. | Open Subtitles | الالغاء فى اخر دقيقة سيجلب انتباه غير محمود |