"فى اخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no último
        
    • nos últimos
        
    • a última
        
    • à última
        
    • última hora
        
    Depois vamos fingir que vamos numa excursão, a criada trata da bagagem, subimos a bordo no último minuto e já está! Open Subtitles سنتظاهر اننا سنقوم برحلة برية ونقوم بحزم الحقائب ونغادر على الرحلة فى اخر دقيقة
    no último assalto, não consigo ver o que ele realmente levou as vítimas a fazer. Open Subtitles فى اخر سرقة انا لا ارى اى صور لما اجبر الضحايا على القيام به بالفعل
    no último assalto, estamos a lidar com outro suspeito? Open Subtitles اذا ماذا ؟ فى اخر سرقة نحن نتعامل مع جانى مختلف ؟
    Extratos bancários mostraram que recebia 2 mil por mês de uma empresa fictícia nos últimos 7 anos. Open Subtitles سجلات البنك اظهرت انة استقبل الفين دولار بالشهر من شركة وهمية فى اخر سبع سنوات
    Não houve nenhuma ameaça séria ao embaixador nos últimos 3 meses. Open Subtitles لا تهديدات موثوقة ضد السفير فى اخر ثلاث اشهر.
    O último daqueles que terão sido dúzias de satélites defensivos, destruídos durante a última batalha dos antigos. Open Subtitles الاخير من العشرات من الاقمار الدفاعيه الذين تم تدميرهم فى اخر مواجهات القدماء
    Fazes-me lembrar uma mulher que conheci no último porto que visitei... Open Subtitles انها تذكرنى بامرأةقابلتها فى اخر نداء للميناء
    Por que é que os rapazes fazem sempre as malas no último minuto? Open Subtitles لماذا يصر الاولاد على تحضير حقائبهم فى اخر دقيقة
    - Só estou a dizer que provavelmente ela se esqueceu e lembrou-se no último minuto. Open Subtitles انا فقط اقول انها نسيت وانها تذكرت فى اخر لحظة
    Eles apresentaram-nos a Rosa, que no último dia do Apocalipse escreveu: Open Subtitles لقد عرفونا على روز التى فى اخر يوم من هذه الكارثه
    Ela as matará a todas, uma a uma, no último dia do Reich. Open Subtitles قتلتهم جميعا واحد تلو الاخر فى اخر يوم من ايام الرايخ
    no último campeonato mundial, que decorreu nos EUA, Open Subtitles اسمحوا لى ان اذكركم بأن فى اخر بطوله عالم اجريت فى الولايات المتحده الامريكيه
    Se o marido exaltou as suas carências, no último homicídio, o desejo de satisfazer as suas próprias necessidades deverá ser aquilo que o guia agora. Open Subtitles نعم و اذا كان الزوج تنازل عن حاجته فى اخر جريمة قتل ستكون رغبته لأشباع حاجته هى التى تدفعه الان
    Quantos casos teve nos últimos 12 anos, detetive Britten? Open Subtitles كم عدد القضايا التى عملت عليها فى اخر 12 عاما محقق بريتن؟
    Falou com Nick Castigan nos últimos dois dias? Open Subtitles هل تحدثت الى نيك كاستيجان فى اخر يومين ؟
    22 objectos da Loja de Penhores da Ruby, todos penhorados pelo Jeremy Sikes nos últimos 6 meses. Open Subtitles اثنان وعشرون شيئاً من متجر روبى للرهن كل الاشياء التى تم رهنها من قِبل جيريمى سَيكيس فى اخر ستة اشهر, وجميعهم
    Eu tenho falado com os meus amigos nos últimos dois dias... Open Subtitles لقد كنت اتحدث الى اصدقائى فى اخر يومين...
    Marlene Smith, tem um passado de comportamento instável, clinicamente depressiva, e duas tentativas de suicídio nos últimos 5 anos. Open Subtitles مارلين سميث " لديها تاريخ " من التصرف العصبى اكتئاب سريرى حاد محاولتان للانتحار فى اخر 5 سنوات
    Não é 100%, mas a última vez que ele foi ao médico, já não conseguiram encontrar vestígios da doença nas análises, por isso, parece que ele está a melhorar. Open Subtitles انه ليس متاكدا تمام و لكن فى اخر مرة ذهب للطبيب لم يستطيعوا ان يجدوا اى اثر للمرض فى دمه لذلك يبدو انه اصبح بخير
    Cancelar à última hora iria chamar muita atenção indesejada. Open Subtitles الالغاء فى اخر دقيقة سيجلب انتباه غير محمود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more