Penso que a terriana deve ter reprogramado o meu robô enquanto estivemos em cativeiro. | Open Subtitles | أعتقد أن الأرضيين لابد أن أعادوا برمجة إنسانى الآلىّ أثناء وجودنا فى الأسر. |
muita violência, muita matança, em cativeiro, que nunca se vê no habitat natural. | Open Subtitles | الكثير من العُنف، الكثير من القتل فى الأسر.. والذي لا تراه أبداً فى البرية. |
Às vezes, esta agressão tornava-se muito grave e, na verdade, morreram baleias em cativeiro devido a essa agressão. | Open Subtitles | شعور بالحُرية ♪ أحياناً هذه الإعتداءات تُصبح أكثر شدّة.. و فى الحقيقة، الحيتان ماتت فى الأسر بسبب هذه الإعتداءات. |
A pior recordação dessa retirada, foi o medo que sentimos, noite e dia, de cairmos em cativeiro. | Open Subtitles | ...أسوء ذكرياتى عن مرحلة الأنسحاب هـو الـهـاجـس الـذى كـان يـسـيـطـر.. علينا طيلة اليوم من الوقوع فى الأسر |
As baleias em cativeiro têm uma má vida. | Open Subtitles | كُلّ الحيتان فى الأسر لديها حياة سيئة. |
Isso acontece em cativeiro. | Open Subtitles | هذا يحدث فى الأسر |
Não existe isso em cativeiro. | Open Subtitles | ليس لديك هذا فى الأسر. |