EM BUSCA DE UM LAR | Open Subtitles | فى البحث عن وطن |
EM BUSCA DE UM LAR | Open Subtitles | فى البحث عن وطن |
49.579 sobreviventes EM BUSCA DE um lar chamado Terra | Open Subtitles | Wintar_Sonata (الناجون (49579 شخص فى البحث عن وطن.. يدعى بالأرض |
Mais uma alma À PROCURA DE um encontro imediato. | Open Subtitles | الروح الباسلة الأخرى فى البحث عن لقاء قريب |
Começamos À PROCURA DE alguma coisa e não paramos até a encontrarmos. | Open Subtitles | أنتِ تبدأى فى البحث عن شىء ولا تتوقفى إلا عندما تجديه. |
Passei os últimos 10 anos a procurar um anel de noivado. | Open Subtitles | لقد قضيت العشر سنوات الأخيرة فى البحث عن خاتم خطوبة |
EM BUSCA DE UM LAR CHAMADO TERRA | Open Subtitles | 41421 شخص فى البحث عن وطن .. |
EM BUSCA DE UM LAR CHAMADO TERRA | Open Subtitles | 41420 شخص فى البحث عن وطن .. |
EM BUSCA DE UM LAR CHAMADO TERRA | Open Subtitles | 41401 شخص فى البحث عن وطن .. |
EM BUSCA DE UM LAR CHAMADO TERRA | Open Subtitles | 41403 شخص فى البحث عن وطن .. |
EM BUSCA DE UM LAR CHAMADO TERRA | Open Subtitles | 41399 شخص فى البحث عن وطن .. |
EM BUSCA DE UM LAR CHAMADO TERRA | Open Subtitles | 41401 شخص فى البحث عن وطن .. |
EM BUSCA DE UM LAR | Open Subtitles | 49579شخص فى البحث عن وطن .. |
EM BUSCA DE UMA CASA CHAMADA TERRA | Open Subtitles | 39674 شخص فى البحث عن وطن .. |
EM BUSCA DE UM LAR | Open Subtitles | 39676 شخص فى البحث عن وطن .. |
39.644 SOBREVIVENTES EM BUSCA DE UM LAR | Open Subtitles | الناجون 39644 فى البحث عن وطن |
39.643 SOBREVIVENTES EM BUSCA DE UM LAR | Open Subtitles | الناجون 39643 فى البحث عن وطن |
Ao terceiro mês, andas À PROCURA DE de telefones antigos, ex-namoradas... | Open Subtitles | الشهر الثالث تبدأ فى البحث عن ارقام التليفونات القديمه , لصديقاتك القدامى |
E então, achas que eles vão começar À PROCURA DE um sitio hoje? | Open Subtitles | أعتقد أنهم سيبدؤن فى البحث عن مكان اليوم ؟ |
De repente, começa À PROCURA DE qualquer pessoa que possa ser um bom pai daqui a nove meses. | Open Subtitles | فجأة تبدأ فى البحث عن شخص يكون مناسبا ليصبح أبا بعد 9 أشهر |
Depois, passou os 20 anos seguintes a procurar o teu assassino. | Open Subtitles | ثم قضى الـ 20 عاماً المُتبقين فى البحث عن قاتلك. |