Este, meus anjos, é o papel do sexo na história. | Open Subtitles | ومثل هذا , يا ملائكتى دور الجنس فى التاريخ |
Devo ser a primeira Caçadora na história patrocinada por um vampiro. | Open Subtitles | لابد أننى القاتلة الاولى فى التاريخ التى يكفلها مصاص دماء |
Pela primeira vez na história, o americano médio tem menos educação e é menos próspero que os seus progenitores. | Open Subtitles | لأول مرة فى التاريخ يتعلم الأمريكيون من الطبقة المتوسطة تعليما أقل و هم أقل ثراء من إباءهم |
A maior batalha terrestre da história estava prestes a começar. | Open Subtitles | أضخم معركه بريه فى التاريخ على وشك أن تبدأ |
É um equipamento para estudar tornados. O Primeiro da história. | Open Subtitles | انها حزمة الية لدراسة الاعصار انها الاولى فى التاريخ |
Haver momentos na história em que mudança ser necessária. | Open Subtitles | هناك لحظة فى التاريخ لابد من التغيير الضروري |
Simplesmente um dos piores acidentes ferroviários na história recente. | Open Subtitles | ببساطه انها ابشع حادثه قطارات فى التاريخ الحديث |
Foi a maior capitulação em massa na história Militar americana. | Open Subtitles | أضخم عملية أستسلام جماعى فى التاريخ العسكرى الأمريكى |
Sabe... você está na mais terrível necessidade de uma chupetinha que qualquer homem branco na história. | Open Subtitles | أتعلم ؟ انت فى حاجة ملحة للجنس الفموى اكثر من اى رجل ابيض فى التاريخ |
Estou a escrever um livro sobre assassínios famosos na história Americana. | Open Subtitles | أنا بصدد تأليف كتابا ً عن أشهر جرائم القتل فى التاريخ الأمــريكى |
Nós somos os primeiros humanos na história humana a irmos ao passado. Bem, pelo que sabemos. | Open Subtitles | نحن البشر الأولى فى التاريخ الذى نرجع بالزمن إلى الوراء حسنا ، كما نعرف |
Este é um problema contínuo na história otomana, filhos que tentam substituir os seus pais. | Open Subtitles | لقد كانت مشكلة متكررة فى التاريخ العثمانى أبناء يحاولون إزاحة اّبائهم من على العرش |
É um dia na história em que não aconteceu nada. | Open Subtitles | انه اليوم الوحيد فى التاريخ الذى لم يحدث فيه شيئا. |
Ele é o primeiro estudante na história de Quântico a ser recrutado pelo FBI no seu segundo ano. | Open Subtitles | انها أول طالبة كوانتكو فى التاريخ سجلت فى المكتب الفيدرالى وهى فى السنه الثانيه |
Eram ímpares por serem a única raça na história a inventar o desodorizante vaporizador antes da roda. | Open Subtitles | كانوا فريدين من نوعهم لأنهم الجنس الوحيد فى التاريخ الذى إخترع مزيل العرق قبل إطار السيارات |
Temos pela frente a maior busca naval da história da humanidade. | Open Subtitles | و تجرى حاليا اكبر عملية بحث بحرى فى التاريخ البشرى |
O maior exército da história, não consegue apanhar 3 tipos. | Open Subtitles | اعظم جيش فى التاريخ لايستطيع انيحارب فى ثلاث جبهات |
Algumas das maiores ideias da história começaram como piada. | Open Subtitles | الكثير من أعظم الأفكار فى التاريخ بدأت بمزحة |
Cavalheiros, preparem-se para fazer o bilião mais rápido da história. | Open Subtitles | أيها السادة، تجهزوا للحصول على أسرع ملايين فى التاريخ |
O reinado de Augusto marcou o início de um dos maiores impérios da história e o fim de uma das primeiras repúblicas. | TED | كان عهده بمثابة بداية واحدة من أعظم الإمبراطوريات فى التاريخ. ونهاية إحدى جمهورياتها الأولى. |
Os dois maiores problemas da história, são como explicar a ascensão de Roma... e como explicar a sua queda. | Open Subtitles | اثنان من أكبر المشاكل فى التاريخ هما كيفية تفسير صعود روما و كيفية تفسير سقوطها |