Nunca vos vi por aqui. São as novas miúdas do Lobo? | Open Subtitles | لم اركم فى الجوار هل انتم من فتيات لوبو الجديدات؟ |
Há muitos rapazes por aqui que só pensam numa coisa. | Open Subtitles | هناك الكثير من الشباب فى الجوار لا يفكرون ا لا فى الجنس |
Acho que vou ficar por perto e ver como isto acaba. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأظل فى الجوار وأرى كيف سيجرى ذلك الأمر |
Muitas vezes há avistamentos por perto, superfícies queimadas. | Open Subtitles | فى أغلب الأحيان هناك مشاهدات على حروق سطحية فى الجوار |
Duvido que este maldito tenha matado alguém. Apenas procura na vizinhança. | Open Subtitles | اشك فى أن هذا الوغد قتل اى شخص فقط ابحث فى الجوار |
- Talvez nos encontremos Por aí. - Sim, de certeza. | Open Subtitles | ـ ربما ساركِ فى الجوار قريباً ـ نعم ستفعل |
Conheço um sítio jeitoso por aqui que tem uma entrada especial para senhoras. | Open Subtitles | اعرف مكانا قذرا فى الجوار لديه مدخلا خاصا للسيـــدات |
Se o Lobo não estivesse por aqui, tu podias cuidar dos negócios. | Open Subtitles | إذا كان لوبو فى الجوار كنت ستتولى هذه العملية |
Não, não, não. Deixa-me dar uma volta por aqui e mexer nas tuas coisas. | Open Subtitles | لا لا , اتركنى امشى فى الجوار خلال قذارتك |
Mas estava por aqui perto, e pensei que pudesses precisar de boleia para casa. | Open Subtitles | لكنى كنت فى الجوار وفكرت ربما تحتاجى الركوب الى المنزل |
Senhoras, não precisam de ter medo enquanto eu estiver por aqui. | Open Subtitles | حسناً ، ليس لديكم شئ لتكونوا خائفين منه يا فتيات طالما أنا فى الجوار |
Zorro está algures por aqui. | Open Subtitles | أطلق الحرس ، إن "زورو " فى الجوار قم بالبحث عنه |
Pensei surripiar um almoço. Estava por perto. | Open Subtitles | اعتقدت اننى يمكنى تناول الغذاء لقد كنت فى الجوار |
Vou dormir melhor,sabendo que estão por perto. | Open Subtitles | سأنام بصورة أفضل حينما أعلم أنّك فى الجوار |
Se fores comido por um urso e não houver ninguém por perto não vou levar os teus restos pela montanha. | Open Subtitles | أظنّ أنك ستؤكل بواسطة دّبّ ولا يوجد حارس غابةٍ فى الجوار فإنى لن أستطيع إعادة ما تبقّى منك من الدبّ. |
Pensei que, depois daquele tempo todo podias querer uma miúda por perto. | Open Subtitles | أنا فكرت فقط أن بعد كل هذا الوقت فتاه فى الجوار سيكون شئ جيد |
Ainda não sei, Shawn, mas enquanto estiver por perto, fica atento, está bem? | Open Subtitles | لا أعلم شون ولكنه طالما فى الجوار اجعل عقلك يدور , حسناً |
Mas é um assunto complexo, e acho melhor o meu pai não estar por perto quando falar com ela. | Open Subtitles | إنه موضوع حساس نوعاً ما و أعتقد أنه من الأفضل أن عندما أتحدث إلى أمى ألا يكون أبى فى الجوار |
Formamos duplas e procuramos na vizinhança. | Open Subtitles | لننفصل إلى أزواج ونبحث فى الجوار , حسنا ؟ |
Ele estava na vizinhança noite passada, quando o Ecklie foi baleado. | Open Subtitles | كان فى الجوار للليلة الماضية. عندما أُطلق النار على (إيكلي). |
-Estava na vizinhança...e pensei, ...dar cá um salto. | Open Subtitles | ...... كنت فى الجوار لذا فكرت أن أسقط |
Já agora, se vir a sobrinha perdida Por aí neste lado do Mundo, talvez nos poderá avisar. | Open Subtitles | وبالمناسبة , إذا رأيت ابنة أخيه فى الجوار عليك أن تعلمنا |