"فى الداخل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lá dentro
        
    • em casa
        
    • cá dentro
        
    • no interior
        
    • aí dentro
        
    • para dentro
        
    • está ali
        
    Tudo certo. Empurre o tanque assim que eu chegar lá dentro. Open Subtitles حسنا , الان ادفع الانبوب بمجرد ان اكون فى الداخل
    São fios falsos, querido. O mecanismo verdadeiro está lá dentro. Open Subtitles انها اسلاك زائفة ياحبيبى الالية الحقيقية موجودة فى الداخل
    Poderei lhe guiar assim que estivermos lá dentro. Open Subtitles ساتمكن من ارشادك مره واحده و نحن فى الداخل
    Não sei o que é, não consigo falar com o Wes mas, acho que devias manter o Henry em casa. Open Subtitles لا أعرف ماذا يكون ليس بأمكاني الوصول الى ويس لكن أظن أنه يجب أن تُبقي هنري فى الداخل
    Tu e o Windows procurem cá dentro. Open Subtitles بالمر , و انت , وويندوز تبحثوا فى الداخل
    Isto é lshwarlal e aquele que está sendo batido no interior é Somlal. Open Subtitles سيدى هذا ايشوار لال والذى يضرب فى الداخل هو سوملال
    Trai-nos e enfardas até o que tens aí dentro estar cá fora o que está cá fora estar lá dentro e as tuas entranhas estarem à vista. Open Subtitles إننى جاد، إذا خنتنا فسأضربك حتى تخرج أحشاءك منك وتصبح أطرافك فى الداخل ستصبح أحشاءك خارجك
    Vou buscar as bebidas. Vai para dentro. Open Subtitles سأحضر الشراب ، ابقى .فى الداخل
    O cão estava a guardar o corpo. Prenderam-no lá dentro. Open Subtitles كان الكلب يحرس الجثة كان عليهم ان يصارعوة فى الداخل
    Porque não posso fazer isto lá dentro? Open Subtitles على أى حال لماذا لا نقوم بذلك فى الداخل حسناً سنصور
    Supondo que as pessoas lá dentro estavam mortas todos deitados ao comprido, com as luzes a queimar calmamente por cima delas. Open Subtitles أفترض أن الناس فى الداخل أموات كلهم نياماً فى ضوء خفيف
    - Não, é lá dentro. - Mas qual "eu" sou eu? Open Subtitles لا , انها فى الداخل و لكن من انا اك نفسى ؟
    Caçámo-los lá dentro. Open Subtitles و لكن لدينا كل شىء تح سيطرتنا لقد طاردناهم فى الداخل
    Depois ligou ele próprio. Fez-me prometer dizer que estava lá dentro a estudar. Open Subtitles جعلني أعد بقول بأنّني كنت فى الداخل أدرس
    Devemos e vamos ficar em guarda em casa e no exterior... Open Subtitles يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج.
    Devemos e vamos ficar em guarda em casa e no exterior Open Subtitles يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج.
    Ainda não senti, tenho estado cá dentro o dia todo com o ar-condicionado no máximo. Open Subtitles لم أشعر به قليلا كنت فى الداخل طوال اليوم مع مكيف الهواء ـ أوه..
    -Descansa em paz, Cronut. -Vá lá, pai. O Cronut tem de estar cá dentro connosco. Open Subtitles أر بى كرونوت كرونوت, عليه أن يكون فى الداخل معنا
    Diz ao padre para entrar e se sentar. Se ele estiver no interior, como alguém o irá atacar? Open Subtitles أطلب من الكاهن أن يخرج لأنه أذا جلس فى الداخل لن يهاجمه أحد؟
    no interior, todos passam por um detector de metais normal. Open Subtitles فى الداخل, يجب أن أمُر من خلال جهاز كشف المعادن.
    Vamos apenas continuar a falar, certo? Para nos assegurarmos de que está tudo bem aí dentro. Open Subtitles إستمر فى التحدث فقط وتأكد من أن كل شئ على ما يرام فى الداخل حسناً ؟
    - Tenho que ver no Piper. -Já olhou lá para dentro. Open Subtitles يجب أن أتفقد هذه الطائرة- لقد نظرت فى الداخل
    Um dos cosmonautas está ali metido há 18 meses, sozinho. Open Subtitles رائد الفضاء الروسى كان فى الداخل منذ 18 شهر وحيداْ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more