"فى السر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Em segredo
        
    Tiveram que policopiar 52 000 panfletos, entrando às escondidas numa sala de reprodução duma universidade e trabalhando a noite toda, Em segredo. TED لذا كان عليهم طبع 52,000 منشور عن طريق التسلل إلى غرفة التصوير بجامعة والعمل طوال الليل فى السر.
    Eles suspiraram juntos Em segredo e foram mortos no mercado. Open Subtitles إنهم يشتكون فى السر وتتم معاقبتهم فى السوق
    A Terra era sua com seus escravos e subordinados, sofriam Em segredo e eram mortos no mercado. Open Subtitles والأرض كانت عقاب له ولأفعاله الناس تشتكى فى السر وكانت تُعاقب فى السوق
    Passa Em segredo do coração de um homem para outro. Open Subtitles اٍنها تمر فى السر من قلب رجل لقلب آخر
    Eu tenho-o abraçado Em segredo, e dado chocolate também. Open Subtitles كنت احضنه فى السر, واطعمه الشيكولاتة ايضا.
    Sei que vais destruir a minha reputação no campus ao dizer às pessoas que eu sou um gay Em segredo. Open Subtitles أعلم أنكِ ستقومين بتدمير سمعتى فى الجامعة بإخبار الناس أننى مثلى الجنس فى السر وسيتم طردى
    Esgueiravam-se, encontravam-se Em segredo e juntavam-se. Open Subtitles وقاما بالتسلل إلى الخارج تقابلا فى السر و تضاجعا
    Primeiro, o seu marido tira esta apólice Em segredo. Open Subtitles أولا,أخذ زوجك البوليصة فى السر,لماذا؟
    Fazemo-lo Em segredo. Tenho os diários do Waldman. Open Subtitles -سوف نفعل هذا فى السر لقد حصلت على المواد ولدى مدونات والد مان
    Parece-me que o trabalho deles seria melhor feito Em segredo. Open Subtitles يبدوا لى ان عملهم لا بد ان ينجز فى السر
    Deixámos a China juntos. Em segredo. Open Subtitles وغادرنا الصين معاً فى السر.
    Em segredo, digo. Open Subtitles فى السر بالطبع
    - Mas Em segredo. Open Subtitles ولكن فى السر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more