| Sim, só estou na página 2OO, estou certa de que acontecerão mais coisas. | Open Subtitles | نعم, وانا مازلت فى الصفحة 200,وانا متاكدة انه مازال هناك الكثير ليأتى |
| São execuções sumárias dos detidos referenciados na página seguinte. | Open Subtitles | طلب قائمة الإعدام العاجلة لكل المُدرج أسمائهم فى الصفحة التالية |
| São execuções sumárias dos detidos referenciados na página seguinte. | Open Subtitles | هذه قائمة إعدام لكل المُحتجزين تم إدراجهم فى الصفحة الثانية .. |
| A pequena, e que em breve deixará de ser secreta, resposta estará na página 27. | Open Subtitles | على المدى القريب ستكون الاجابات التى يكشف عنها فى الصفحة 27 |
| Vá lá, está na página 7. Olha para as notas de rodapé. | Open Subtitles | هيا ، إنها فى الصفحة السابعة أنظرى إلى الملاحظات |
| Essa é a questão de hoje para o laboratório na página 117. | Open Subtitles | . هذا هو سؤال اليوم فى الصفحة 117 |
| Pôs um gajo a fazer-te um bobó na página 26! | Open Subtitles | أنه جعل شخص يضاجعك فى الصفحة 26! |
| O Steve Jobs está na página um? | Open Subtitles | ستيف جوبز فى الصفحة الأولى ؟ |