Nem um corpo sequer existente na natureza. Veja só. | Open Subtitles | لا يوجد بين هذه الأجساد جسد واحد يتواجد فى الطبيعة ، انظروا إلى هذا |
Na verdade, nao existem na natureza, pelo menos na Terra. | Open Subtitles | أيمكنك التفكير قليلاً فى الواقع أنها لاتحدث فى الطبيعة ماعدا الأرض |
Bom, estou farto de ver na natureza e estou farto de ver nos homens. | Open Subtitles | الآن رأيتها فى الطبيعة ورأيتها فى الرجال |
Não existe em lado algum na natureza. | Open Subtitles | لا يوجد فى أى مكان هنا فى الطبيعة |
Sou irreconhecível por natureza, mas podes chamar-me de Marius. | Open Subtitles | لا سبيل إلى معرفتى فى الطبيعة ، لكن يمكن أن تنادينى ماريوس . |
Eles dizem que elas não existem na natureza. | Open Subtitles | لقد قالوا أنها ليست موجودة فى الطبيعة |
Existem hierarquias até na natureza. | Open Subtitles | حتى فى الطبيعة هناك تدرج للقيادة |
na natureza, ninguém para além de nós por quilómetros. | Open Subtitles | فى الطبيعة لا أحد غيرنا لأميال |
A homossexualidade é algo que ocorre na natureza. | Open Subtitles | بمعنى أن الشذوذ موجود فى الطبيعة |
Há uma outra questão, as forças na natureza — é bastante belo — conforme vamos recuando no tempo, parecem mudar de intensidade. | TED | هناك قضية اخرى، و هى ان القوى فى الطبيعة -- هذا جميل جدا" فى الحقيقة -- يبدو، بينما تعود بالزمن، يبدو انها تتغير فى شدتها. |
- Não há desdém na natureza. | Open Subtitles | ليس هناك تدرج فى الطبيعة و ... |
na natureza, os machos e as fêmeas das espécies, naquilo a que chamam "dança da Primavera"... | Open Subtitles | فى الطبيعة,الذكور والإناث من نفس النوع فيما يسميه البعض"رقصة الربيع... .. |
Ele é desconfiado por natureza. | Open Subtitles | فهو مثير للشك فى الطبيعة |