O mais velho esteve vinte anos nas minas. Indestrutível. | Open Subtitles | العجوز بقى 20 سنة فى المناجم غير قابل للتدمير |
Eu terei estas terras, e tu terás que ir trabalhar lá embaixo nas minas. | Open Subtitles | سأحصل على هذه الأرض وسينتهى بك الحال عاملاً فى المناجم. |
As crianças... cresceram nas minas como animais selvagens. | Open Subtitles | الأطفال نموا فى المناجم كالحيوانات المتوحشه |
Está consciente que também é má educação raptar pessoas e acorrentá-las numa mina. | Open Subtitles | هل تدركين انت ايضا أن خطف الناس و تقيدهم للعمل فى المناجم شىء غير صائب |
Como dizia, Edward conseguiu o fóssil dum tipo... que disse tê-lo encontrado numa mina abandonada... com passagens secretas, portas a... a terra, ao centro de a terra, nada menos. | Open Subtitles | وكما قلت نجح إدوارد فى المحافظة على هذه الحفرية لمس مهجور فى المناجم مع الممرات الخفيه الابواب مع |
Estes gregos vão para a Macedónia... para arar o solo e trabalhar nas minas. | Open Subtitles | -هؤلاء اليونانيون من مقدونيا -سيستصلحون الاراضى ويعملون فى المناجم حتى نهاية عمرهم |
Alguns invasores ficaram feridos nas minas. | Open Subtitles | زوجين من المتسليين قد أصيبو فى المناجم |
E obrigaram-nos a trabalhar nas minas. Aconteceu o mesmo na aldeia vizinha. E nas outras. | Open Subtitles | وأجبرتهم على العمل فى المناجم نفسالشيءحدثفىالقريةالمجاورةوالمجاورة... |
- Nem todos trabalham nas minas Rodney. | Open Subtitles | ليس كل افراده يعملون فى المناجم, (رودنى. |