"فى الوقت الحاضر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por enquanto
        
    • Hoje em dia
        
    Não se preocupe por enquanto, Penny... Open Subtitles فى الوقت الحاضر فقط ولكن لا تقلقى يا "بينى"
    por enquanto, prendemos o Sr. Gan-Lan e estamos a fechar a Cabbage Corp Open Subtitles فى الوقت الحاضر ،قمنا بتجميد أرصدة سيد "جان لان" وأغلقنا شركة كاباج
    Então, por enquanto, você é meu. Open Subtitles اذاً , فى الوقت الحاضر, انت ملكى
    Hoje em dia, contemos as línguas, os que têm a sorte de ainda as ter. Open Subtitles , فى الوقت الحاضر ، نحن نحتفظ بألسنتنا . البعض منا محظوظ بما فيه الكفاية لأن مازال لديه هذا
    Hoje em dia, se os salteadores não te apanharem, serão os banelings. Open Subtitles فى الوقت الحاضر ، لو لمّ ينال منكَ قطاع الطرق ، فسينال منكَ جالبي الشقاء.
    Pediu anonimato por enquanto. Vai falar com a GMC. Open Subtitles طلب إخفاء الأسم فى الوقت الحاضر
    De qualquer modo, por enquanto... Open Subtitles على أية حال , فى الوقت الحاضر
    por enquanto. Open Subtitles فى الوقت الحاضر ...
    É óbvio que é uma pessoa decente, uma qualidade rara Hoje em dia. Open Subtitles من الواضح انك شخصيه محترمه "يا سيده "لامبرت وهذه نوعيه نادره فى الوقت الحاضر
    É muito raro, Hoje em dia. Open Subtitles إنه نوع نادر فى الوقت الحاضر
    E não é esse o problema, Hoje em dia? Open Subtitles -أنها مشكلتنا فى الوقت الحاضر ... . أليس كذلك ؟
    Hoje em dia, o limite é de 15 dólares por isso deve comer bife de Salisbury. Open Subtitles وجبه بسعر 15 دولار فى الوقت الحاضر لذا من المحتمل أنك ستأكل ( شريحه لحم (ساليسبري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more