quando ele penhorou a câmara vintage e todos os seus filmes, incluindo a lata que tinha 300 frames da Darcy Blaine. | Open Subtitles | فى الوقت الذى رهن كاميرتة القديمة و كل افلامة, بما فيهم العلبة التى كانت تحوى 300 اطار لدارسى بلاين |
Algo que prova que o Egan ia a conduzir o seu carro quando foi visto no esconderijo do Ruiz? | Open Subtitles | أن إيجان كان هو من يقود سيارته بالفعل فى الوقت الذى كانت به السيارة فى مخبأ رويز |
Talvez. Mas, quando pensou nisso, não sabia como me encontrar. | Open Subtitles | ربما فى الوقت الذى فكرت فيه فى ذلك لم تكن تعلم مكانى لترسلها إلىَّ |
quando o lugar foi declarado seguro, já eu tinha isto instalado. | Open Subtitles | فى الوقت الذى تم إعلان أن المكان آمن قمت بتركيب هذا |
Incomoda-me que tenham aparecido exactamente na altura em que mais precisávamos deles. | Open Subtitles | ما يزعجني أنهم ظهروا فى الوقت الذى بلغت حاجتنا إليهم ذروتها |
Vejo-o sempre a humilhar-se... quando deveria ter orgulho. | Open Subtitles | ارى انك دائما ما تحفر لنفسك حفرة فى الوقت الذى يجب ان تكون واقفا على جبل من الكبرياء |
quando este filme foi divulgado, a maioria destas pessoas já tinham sido mortas nas câmaras de gás de Auschwitz. | Open Subtitles | ... فى الوقت الذى صدر فيه هذا الفيلم كان معظم الذين ظهروا... فيه قد لاقوا حتفهم بالفعل |
Acho que por volta de 33 mil dólares por ano, quando saí de là. | Open Subtitles | حوالى 33,000 دولار فى السنة فى الوقت الذى غادرت فيه |
quando tu receberes esta carta, tudo estará acabado. | Open Subtitles | فى الوقت الذى تتسلمين فيه رسالتى سيكون كل شئ قد إنتهى |
Anda sempre a tirar fotos, quando devia estar a exercitar a mente, e a escapar-se até à cave para revelar as malditas fotos. | Open Subtitles | دائما ما يختفى بعيدا بكاميرته فى الوقت الذى يجب ان يثقل عقله ثم ينزل اسفل القبو لتحميض صورة التعيسة. |
quando lerem isto, já terei partido. | Open Subtitles | فى الوقت الذى ستقرأين فيه هذه الرسالة سأكون قد غادرت |
Este é um excelente país... Onde um homem pode processar quem ele quiser e quando quiser. | Open Subtitles | هذه بلده عظيمة حيث لأى شخص يمكنه أن يقاضى الشخص الذى يريده و فى الوقت الذى يريده |
Mais ou menos quando o meu marido chegar ao primeiro campo. | Open Subtitles | فى الوقت الذى يصل فيه زوجى لمعسكر القاعدة. |
quando lá chegámos o forte tinha sido abandonado. | Open Subtitles | فى الوقت الذى وصلنا فيه كانت القلعة خالية. |
Esqueça a Divisão. quando conseguir autorização, estará tudo acabado aqui. | Open Subtitles | فى الوقت الذى ستنال فيه الموافقه سيكون كل شىء قد انتهى هنا |
quando pronunciei o seu nome percebi que não podia fazer nada por ele | Open Subtitles | فى الوقت الذى نطقت به إسمه علمت أنه لاشئ أستطيع أن أفعله له |
Só não é quando te estou a tentar perceber. | Open Subtitles | انه شئ جيد ما عدا فى الوقت الذى أحاول فيه أن أفهمك |
Desta vez, quando o Aaron me visse, não teria uma fatiota ridícula. | Open Subtitles | وطبعا فى الوقت الذى سيرانى فيه أرون لن أكون مرتدية زى تنكريا كالمرة السابقة. |
Disseste que estarias na Universidade, quando eu fosse dispensado. | Open Subtitles | لقد قلتى انكى سوف تكونى فى الكليه فى الوقت الذى انتهى فيه من التجنيد |