"فى الوقت ذاته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao mesmo tempo
        
    Estou a preparar-me para fazer amor gostoso e prolongado contigo, que me vais implorar para parar e continuar, ao mesmo tempo. Open Subtitles انى مستعد لممارسة الجنس معك لفترةطويلة وبشدة ستتوسلين الىالتوقف وستستمرين فى الوقت ذاته
    Podemos usar os aneis da nave de carga para entrar ao mesmo tempo. Open Subtitles إذن يجب أن ننتقل إلى هناك عبر ناقل سفينة النقل فى الوقت ذاته
    Crescemos juntos. Alistámo-nos na polícia ao mesmo tempo. Open Subtitles لقد نشأنا معاً, وانضممنا إلى الحكومة فى الوقت ذاته
    Eu sabia quando ele estava se alimentando, e eu saia ao mesmo tempo. Open Subtitles كنت أعرف أنه يقتات وكنت أخرج فى الوقت ذاته.
    Mas ao mesmo tempo, sentia-me escondido deles. Open Subtitles لكن فى الوقت ذاته شعرت بأننى مخفى بعيداً عنهم
    Se eles nos encontram acordados ao mesmo tempo... Eles não nos vão deixar vivos. Open Subtitles لو وجدونا مستيقظين فى الوقت ذاته لن يتركونا نعيش
    Hitler lança as duas ofensivas ao mesmo tempo o que alarma a seus comandantes militares. Open Subtitles يطلق هتلر كلا الهجومين فى الوقت ذاته وهذا ما حذره منه قادته العسكريون
    ao mesmo tempo no Sul da Inglaterra, a máquina de guerra aliada reunida para os desembarques na Normandia, está a preparar-se. Open Subtitles فى الوقت ذاته فى جنوب انجلترا تهيأت اله الحرب التى حشدها الحلفاء لانزال النورماندى
    ao mesmo tempo, os Aliados conseguem outra victória, entram em Tunes. Open Subtitles فى الوقت ذاته انتصر الحلفاء انتصارا اخر ودخلوا تونس
    Esta pode ser a primeira vez que ambos começamos um relacionamento ao mesmo tempo. Open Subtitles هذة ربما المرة الأولى التى نكون بها معاً فى علاقات فى الوقت ذاته
    Quero dizer, não podes ser um cowboy e estar a protegê-la ao mesmo tempo. Open Subtitles ...اعنى، انه لا يجب ان يكون راعى بقر كى يحمى نفسه فى الوقت ذاته
    Mas ao mesmo tempo, mais perigosa se torna. Open Subtitles ولكن فى الوقت ذاته يصبحون أكثر خطراً
    E, ao mesmo tempo, um enorme e retumbante " não." Open Subtitles لكن فى الوقت ذاته أقول "لا" وبقوة
    Querem que reprograme uma porta astral para ligar para cada porta da galáxia ao mesmo tempo? Open Subtitles تريدين منّى إعادة برمجة الـ(ستار جيت) للإتصال بجميع البوابات فى المجرة فى الوقت ذاته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more