"فى الوقت نفسه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao mesmo tempo
        
    Dizemos-lhe "Senta-te!" e "Rebola" ao mesmo tempo? Open Subtitles تأمره لكى يجلس أو تأمره لكى يتدحرج فى الوقت نفسه
    Ambos os relógios vão apitar ao mesmo tempo, todas as noites. Open Subtitles كلتا الساعتان ترِنّان فى الوقت نفسه كل ليلة
    Jesus. Se te desse um fósforo, teria jantar e aquecimento ao mesmo tempo. Open Subtitles لو رميت عليك عود كبريت سيصبح عندي الغداء والتدفئة فى الوقت نفسه
    Eu estava assustado, mas ao mesmo tempo, senti-me muito vivo. Open Subtitles كنت خائفا ولكن فى الوقت نفسه , شعرت أننى احيا
    ao mesmo tempo, um policial parece ter feito justiça com suas próprias mãos, o que não pode ser permitido. Open Subtitles ولكن فى الوقت نفسه, يبدو أن شرطى ما كان يأخذ القانون على محمل شخصى حيث لا يمكننا تحمل ذلك
    Esconder os corpos da polícia, mas, ao mesmo tempo, exibi-los ao grupo específico para o qual a mensagem se destina. Open Subtitles كان يفترض به اخفاء الضحايا من قوات حفظ القانون و فى الوقت نفسه القيام بعرضها للاشخاص المخصصة لهم الرسالة
    Mexendo as duas orelhas ao mesmo tempo. Open Subtitles أحرك أذناى فى الوقت نفسه
    De ambos estar numa relacao ao mesmo tempo. Open Subtitles كوننا فى علاقات فى الوقت نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more