Tu eras mesmo linda na altura, eras um espanto. | Open Subtitles | يا إلهى, أنتِ كنت رائعة فى تلك الأيام كنت جميلة |
Não se faziam TACs na altura, por isso não sei dizer. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أشعّة مقطعية على المخ فى تلك الأيام لذا يصعُب القول |
Eras má influência, na altura. | Open Subtitles | لقد كان لكى نفوز سىء فى تلك الأيام. |
Naqueles dias, os pretos e os brancos não conviviam muito. | Open Subtitles | فى تلك الأيام ، لم يكن البيض و السود يختلطون كثيراً |
Naqueles dias, é claro, a vida era difícil para um rapaz de 16 anos. | Open Subtitles | فى تلك الأيام, كانت الحياة قاسية على شخص فى 16 من العمر |
naquele tempo, os índios arrancavam o escalpe aos colonos. | Open Subtitles | أنتى تعلمين فى تلك الأيام كان الهنود يسلخون رؤوس المستوطنين الجدد ؟ |
Sabe como é, naquele tempo, um homem podia fazer isso. | Open Subtitles | كما تعرفون , كان الرجل يستطيع أن يفعل ذلك فى تلك الأيام |
Como era ele na altura? | Open Subtitles | و ماذا كان وضعه فى تلك الأيام ؟ |
durante a Guerra É claro que cada noticiário... era minuciosamente censurado naquele tempo. | Open Subtitles | بالطبع كانت كل أذاعة أخبارية تخضع لرقابة شديدة فى تلك الأيام |
Na verdade, naquele tempo, e isto foi provado, apenas três bombas em 100 caíam a 8 km do alvo. | Open Subtitles | الحقيقه أنه فى تلك الأيام وهو ما تم أثباته ثلاثه من كل مائة قنبله سقطت فى نطاق 8 كيلومترات من الهدف |