Bem, no caso de não teres ouvido, a missão já acabou, elfinho. | Open Subtitles | حسناً فى حاله أنك لم تسمع المهمه إنتهت أيها الجنى الصغير |
Sobe a estrada e mantém o fogo no caso de eles tentarem vir para a frente, sim? | Open Subtitles | اصعد الى الطريق و استمر فى اطلاق النار عليهم فى حاله ما ان حاولوا الاتيان فى مواجهتنا , ماشى ؟ |
E esconde-a, no caso de sermos presos, para termos algo para dar aos nossos advogados. | Open Subtitles | وتخفيه فى حاله ما قبض علينا لنستطيع نسخه لمحامينا |
A pleura dele está em ótimas condições. Devemos navegar tranqüilamente daqui. | Open Subtitles | غشائه البلورى فى حاله جيده يجب ان نبحر ببطء من الان فصاعدا |
Não está em condições de conduzir. | Open Subtitles | سوف اوصلك فأنت فى حاله لا تسمح لك بالقياده |
Podem ser reabastecidos depressa e armados para objectivos marítimos, Para o caso dos nossos aviões avistarem barcos inimigos. | Open Subtitles | عندما ترجع يمكن اعاده تموينها و تسليحها سريعا للعمل فى البحر فى حاله ما ان شاهدت طائرات استكشافنا اى سفن للعدو |
no caso de falha de contenção, o Wildfire inicializa automaticamente. | Open Subtitles | فى حاله عدم احتواء المشكله يقوم بالعمل اتوماتيكى |
Esse é... meu itinerário... e meu hotel, no caso de você precisar entrar em contato comigo. | Open Subtitles | هذا هو خط الرحله وفندقى فى حاله رغبتك فى الاتصال بى |
De facto, procurei um com 3 camas no caso de conhecer alguém e ter filhos. | Open Subtitles | فى الواقع ابحث عن مكان به ثلاث غرف فى حاله مقابلتى لاحد لديه اطفال |
Não quero saber onde estás, no caso de precisar de ti. | Open Subtitles | انا لا اريد أن اعرف اين انت فى حاله إحتياجى لك |
Eu tenho algum dinheiro junto, no caso de o meu pai ser preso, de novo. | Open Subtitles | لدى بعض المال أحفظه جانباً فى حاله لو أن ابى أعتقل مره أخرى |
no caso de não teres notado, salvei-te o coiro. | Open Subtitles | فى حاله أنك لم تلاحظ ،لقد أنقذتك للتو. |
no caso de Lare o factor emocional é a causa principal. | Open Subtitles | ..."حسنا ، فى حاله "لارى الاجهاد العاطفى هو السبب الاساسى |
Receberia todo o dinheiro no caso de sua - morte prematura. | Open Subtitles | سأحصل على جميع الأموال فى حاله موته |
Fomos atingidos. está em sobrecarga. Temos de desactivar a arma. | Open Subtitles | لقد أصبنا القلب فى حاله حمل زائد يجب أن نطفئ الأسلحه |
Meu senhor, o gerador está em sobrecarga. Abortar o teste. | Open Subtitles | سيدى المولد فى حاله حمل ذائد انهى التجربه |
O exército italiano está em desordem no deserto. | Open Subtitles | كان الجيش الايطالى فى حاله فوضى فى الصحراء |
A polícia está em alerta máximo. | Open Subtitles | شرطه الولايه و الشرطه المحليه فى حاله استنفار |
Deixei uma carta, Para o caso de eles não saberem a diferença. | Open Subtitles | انا تركت خطاب ورائى فقط فى حاله ما ان لم يدركوا الفرق |
- Não, não, não, Eu vou. Tu ficas aí Para o caso de ela aparecer. - Tu vais? | Open Subtitles | لا,لا سوف أذهب أنا ,أنتظر أنت هنا فى حاله إذا جائت, هل ستفعل؟ |
Dá-te cinco minutos de ar, Para o caso de o sistema ser accionado. | Open Subtitles | ستعطيك خمسه دقائق اخرى لتتنفس من خلالها فى حاله تشغيل النظام |