Mas não hesitarei em jogar-to à cara se não me deixares em paz. | Open Subtitles | لَكنِّي لَنْ أَتردّدَ في رَميه في وجهِكَ إذا لم تَتْركُني فى حالى. |
- Deixa-me em paz. - Corre para a avozinha, seu parvo. | Open Subtitles | اتركونى فى حالى اجر الى جدتك ايها المدلل |
Porque não te calas e deixas-me em paz? | Open Subtitles | لماذا لا تخرس وتتركنى فى حالى ؟ |
-Vou ligar para o 112. -Deixa-me em paz! | Open Subtitles | حسنا ساتصل بالشرطة اتركنى فى حالى |
Caramba, o tipo não me deixa em paz. | Open Subtitles | هذا الشخص لا يتركنى فى حالى |
Deixe-me em paz! Oh, deixe-me em paz! | Open Subtitles | أتركنى فى حالى |