na manhã seguinte, todos os judeus do sexo masculino foram conduzidos para campos de concentração. | Open Subtitles | فى صباح اليوم التالى سيق الرجال من اليهود إلى معسكرات العمل الجماعى |
na manhã seguinte, a cerca de 20 m de mim, vi um japonês a cavar. | Open Subtitles | فى صباح اليوم التالى وعلى بُعد 18 متر فقط من موقعى شاهدت اليابانيين يحفرون ليخرجوا من تلك الخنادق |
Se o Sol se põe a Oeste, nasce sempre, na manhã seguinte a Este. | Open Subtitles | لو أن الشمس موجودة فى ناحية الغروب فإنها حتما سوف تخرج من منطقة الشرق فى صباح اليوم التالى |
na manhã seguinte, ele aparece à minha porta com um olho negro e com um dente partido. | Open Subtitles | فى صباح اليوم التالى , ظهر على عتبة بابى بعين سوداء وفاقد لأحد أسنانه |
E assim, na manhã seguinte, com as novas roupas, ou, pelo menos, com as suas calças novas, ele voltou e nunca mais foi visto. | Open Subtitles | وهكذا ,فى صباح اليوم التالى, ارتدى ثيابه الجديدة, او على الاقل بنطلونه الجديد , ثم عاد ... |
Não fica claro para mim quando a faxineira chega na manhã seguinte e encontra sua esposa na cama com o amante furada com balas de calibre 38. | Open Subtitles | ما لا أفهمه,أنه حينما جاءت عاملة النظافة فى صباح اليوم التالى... ووجدت زوجتك فى الفراش... مع عشيقها... |
na manhã seguinte, antes do amanhecer, num deserto remoto no Novo México, | Open Subtitles | ... فى صباح اليوم التالى وقبل الفجر ... (وفى موقع ناء بصحراء (نيو مكسيكو ... |