Que lhe corre nas veias, filósofo? | Open Subtitles | ما الذى يجرى فى عروقك أيها الفيلسوف ؟ ماء أم دماء ؟ |
...a quantidade de sangue que corre nas veias, as imperfeições da pele... | Open Subtitles | كمية الدم التى تسرى فى عروقك والشوائب الجلدية |
Corre-te nas veias o sangue do corajoso clã de Tiago! | Open Subtitles | ان دماء الشجاع جيمس كلان تتدفق فى عروقك. |
"Se o teu sangue ainda não fervilha, então é água o que corre nas tuas veias. | Open Subtitles | اذا لم يغضب دمك، اذن الماء هو الذى يجرى فى عروقك |
O meu sangue corre nas tuas veias... | Open Subtitles | دمى يجرى فى عروقك بالتأكيد أنت تشبهنى |
Às vezes, acho que tem água gelada a correr-lhe nas veias, outras vezes, acho que é apenas uma professora ingénua. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أنه لديك دماء باردة تسرى فى عروقك وفى أحيان أخرى أعتقد |
Um sangue que jamais te correrá nas veias. | Open Subtitles | الدم الذى لن يجرى فى عروقك أبـــــدا ً |
O meu sangue está nas tuas veias. Eu dei-te à luz... | Open Subtitles | دمى يجرى فى عروقك أنت بالتأكيد تشبهنى |