"فى قضية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no caso
        
    • num caso
        
    • do caso
        
    • caso do
        
    • o caso
        
    Olha para isto! As provas que faltavam no caso Kilner! Meu Deus, estava inocente! Open Subtitles إنظر إلى ذلك, الدليل المفقود فى قضية كيلنر يا إلاهى ، إنه برئ
    Estar diante de um júri de 12 pessoas de bem, no caso de um inocente acusado injustamente. Open Subtitles لأقف ، كما أقف الان ، أمام هيئة محلفين مكونة من 12 شخص شريف ليحكموا فى قضية رجل برئ أُتُهِمَ بدون عدل
    no caso Chow Lui. a assassina é perita em I.T., não é? Open Subtitles فى قضية "شو ليو" القاتل ماهر فى تكنولوجيا المعلومات .. صحيح؟
    Não vão querer saber por que está metido num caso do município? Open Subtitles فقط هناك من سيريد ان يعرف لماذا تتدخّل فى قضية للمقاطعة
    Então, começou a trabalhar num caso aqui, na realidade, e de repente, começa a trabalhar noutro caso lá, no seu sonho. Open Subtitles لذا تبدأ العمل فى قضية هنا فى الواقع ثم فجأه تبدأ فى العمل على قضيه اخرى هناك فى احلامك
    Gostaríamos de prosseguir com a investigação do caso Deroulard. Open Subtitles نحن نريد استكمال التحقبقات فى قضية دورولارد
    Os artigos que escreveu no caso Richmond. É uma inspiração para todos nós. Open Subtitles المذكره التى كتبتيها فى قضية ريشمون كانت مذهله
    Temos novos acontecimentos... no caso que está na boca de todos. Open Subtitles الان عندنا تطورات جديدة فى قضية تتصدر العناوين
    Ouvi dizer que a vítima trabalhou contigo no caso do Tio Eddie. Open Subtitles سمعت أن الضحيّة عمل فى قضية العمّ إيدى معك
    Não, procuro novas evidências no caso McGinty, e sei que ela era empregada aqui. Open Subtitles لا,انا ابحث عن ادلة جديدة فى قضية ماجنتى وقد فهمت انها كانت تعمل هنا.
    A de Eva Kane, cúmplice no caso do crime Craig. Open Subtitles صورة ايفا كين المتواطئة فى قضية كريج القاتل
    no caso de Mary Surratt, a acusação chama a sua primeira testemunha, o Sr. Louis Weichmann. Open Subtitles فى قضية مارى ستيوارت الادعاء يدعو الشاهد الاول السيد لويس ويكمانن
    Um júri de Nortistas e Sulistas não conseguiu chegar a um veredicto no caso de John Surrat. Open Subtitles مجموعة من المحلفين من الجنوب والشمال لم يصلوا الى حكم فى قضية جون ستيورات
    A arma era uma prova num caso de assalto à mão armada, certo? Open Subtitles المسدس كان دليل فى قضية السطو المسلح, اليس كذلك؟
    Omitiu provas, num caso de pena de morte. Open Subtitles لقد اخفيت الادلة عمدا فى قضية حكم بالاعدام
    Então, começou a trabalhar num caso aqui, na realidade, e de repente, começa a trabalhar noutro caso lá, no seu sonho. Open Subtitles لذا تبدأ العمل فى قضية هنا فى الواقع ثم فجأه
    Lamento, amigo, Mas parece que vai ser você a tratar do caso do gordo. Open Subtitles آسف يا صديقى القديم ولكن يبدوا أنك عالق 000 فى قضية الرجل البدين
    EPA INTENTA PROCESSO CONTRA AS COMPANHIAS do caso WOBURN Open Subtitles منظمة حماية البيئة ترفع قضية ضد الشركات فى قضية وبورن
    Lembras-te da matrícula do caso de fuga? Open Subtitles أتذكر تلك الرخصة التى حصلنا عليها فى قضية الهروب هذه؟
    Diga-me que isto não é o caso do robô. Open Subtitles قل لى أنك لا تعمل فى قضية الروبوتات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more