Senão o príncipe viverá para sempre numa jaula. | Open Subtitles | لا يمكن لهذا الأمير النبيل أن يقضى بقية حياتة فى قفص |
"Trazido para este país, foi exposto numa jaula fechada, exibindo a sua ferocidade, onde assustava os espectadores devorando nacos de carne crua." | Open Subtitles | تم إحضاره فى قفص معدنى نظراّ لشراسته حيث كان يتناول اللحم النىء |
- Não sei ao certo. Claro que viver numa jaula tem as suas vantagens românticas. | Open Subtitles | بالطبع المعيشة فى قفص له الكثير من المزايا الرومانسية |
Tu disseste-me que me darias alguma comida,mas invés disso puseste-me numa gaiola! | Open Subtitles | اخبرتنى انك ستعطينى بعض الطعام لكن بدلا من ذلك وضعتنى فى قفص |
Mesmo depois de vos pormos numa gaiola, como vulgares dançarinas? | Open Subtitles | هل ساعدتنا فى الهروب؟ حتى بعد اذ حبسناك فى قفص جوجو مثل راقص جوجو عادي؟ |
E se eu vencer, entrego-te ao Dooku numa jaula, tal e qual como uma daquelas criaturas nojentas. | Open Subtitles | واذا انتصرت , سوف اسلمك الى دوكو فى قفص , مثل واحد من هولاء المخلوقات القذرة |
Mas trá-lo-ei de volta a Paris numa jaula de ferro. | Open Subtitles | لكنى سأعيده إلى باريس فى قفص حديدى |
Disse-lhe que vos traria de volta a Paris numa jaula de ferro. | Open Subtitles | قلت أنى سأعيدك لباريس فى قفص حديدى |
Trancou-me numa jaula com o meu chimpanzé, sob ameaça de uma arma. | Open Subtitles | حبسني فى قفص القرد و أشهر سلاحا بوجهي. |
Estão a colocá-la numa jaula de aço neste momento, sem grades, sem janelas. | Open Subtitles | -يضعونها فى قفص مغلق دون منافذ هواء |
Só está preso numa jaula. | Open Subtitles | انه محبوس فى قفص فحسب |
Após a detenção, Manning ficou preso durante dois meses numa jaula de dois por dois metros no Kuwait. | Open Subtitles | فى قفص ثمانية فى (ثمانية قدم فى (الكويت، |
Têm-me encarcerado como um animal numa jaula. | Open Subtitles | أنتم تحبسوننى كحيوان فى قفص |
Socorro, ele está a trancar-me numa jaula! | Open Subtitles | النجدة أنه يضعنى فى قفص! |
Foi vendida a um negociante por três centavos, e posta numa jaula maior, tendo sido vendida ao Jardim Zoológico por 300 Guinés. | Open Subtitles | باعوها لأحد التجار بثريبنس وثلاثة فرسنج (عملات بريطانية) وقام التاجر بوضعها فى قفص أكبر وباعها لحديقة حيوان لندن مقابل ثلاثمائة جنية أنجليزى! |
"numa jaula de ferro." | Open Subtitles | فى قفص حديدى |
Ele é o diabo, ele não tem coração. E o que ele fez por nós, prendeu-nos numa gaiola. | Open Subtitles | ليس لديه قلب من الأشياء التى فعلها لنا, هو احتجازنا فى قفص |
Mas é difícil ver o meu pai preso numa gaiola de merda. | Open Subtitles | أنه فقط من الصعب إنك تري رجلك الكبير يجلس فى قفص لعين |
Vou colocar-te numa gaiola para coelhos! | Open Subtitles | لقد وضعتك فى قفص أرانب، وقمت بنخز نتوءات جسدك الخارجة إلى داخل القفص.. |