"فى قفص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • numa jaula
        
    • numa gaiola
        
    Senão o príncipe viverá para sempre numa jaula. Open Subtitles لا يمكن لهذا الأمير النبيل أن يقضى بقية حياتة فى قفص
    "Trazido para este país, foi exposto numa jaula fechada, exibindo a sua ferocidade, onde assustava os espectadores devorando nacos de carne crua." Open Subtitles تم إحضاره فى قفص معدنى نظراّ لشراسته حيث كان يتناول اللحم النىء
    - Não sei ao certo. Claro que viver numa jaula tem as suas vantagens românticas. Open Subtitles بالطبع المعيشة فى قفص له الكثير من المزايا الرومانسية
    Tu disseste-me que me darias alguma comida,mas invés disso puseste-me numa gaiola! Open Subtitles اخبرتنى انك ستعطينى بعض الطعام لكن بدلا من ذلك وضعتنى فى قفص
    Mesmo depois de vos pormos numa gaiola, como vulgares dançarinas? Open Subtitles هل ساعدتنا فى الهروب؟ حتى بعد اذ حبسناك فى قفص جوجو مثل راقص جوجو عادي؟
    E se eu vencer, entrego-te ao Dooku numa jaula, tal e qual como uma daquelas criaturas nojentas. Open Subtitles واذا انتصرت , سوف اسلمك الى دوكو فى قفص , مثل واحد من هولاء المخلوقات القذرة
    Mas trá-lo-ei de volta a Paris numa jaula de ferro. Open Subtitles لكنى سأعيده إلى باريس فى قفص حديدى
    Disse-lhe que vos traria de volta a Paris numa jaula de ferro. Open Subtitles قلت أنى سأعيدك لباريس فى قفص حديدى
    Trancou-me numa jaula com o meu chimpanzé, sob ameaça de uma arma. Open Subtitles حبسني فى قفص القرد و أشهر سلاحا بوجهي.
    Estão a colocá-la numa jaula de aço neste momento, sem grades, sem janelas. Open Subtitles -يضعونها فى قفص مغلق دون منافذ هواء
    Só está preso numa jaula. Open Subtitles انه محبوس فى قفص فحسب
    Após a detenção, Manning ficou preso durante dois meses numa jaula de dois por dois metros no Kuwait. Open Subtitles فى قفص ثمانية فى (ثمانية قدم فى (الكويت،
    Têm-me encarcerado como um animal numa jaula. Open Subtitles أنتم تحبسوننى كحيوان فى قفص
    Socorro, ele está a trancar-me numa jaula! Open Subtitles النجدة أنه يضعنى فى قفص!
    Foi vendida a um negociante por três centavos, e posta numa jaula maior, tendo sido vendida ao Jardim Zoológico por 300 Guinés. Open Subtitles باعوها لأحد التجار بثريبنس وثلاثة فرسنج (عملات بريطانية) وقام التاجر بوضعها فى قفص أكبر وباعها لحديقة حيوان لندن مقابل ثلاثمائة جنية أنجليزى!
    "numa jaula de ferro." Open Subtitles فى قفص حديدى
    Ele é o diabo, ele não tem coração. E o que ele fez por nós, prendeu-nos numa gaiola. Open Subtitles ليس لديه قلب من الأشياء التى فعلها لنا, هو احتجازنا فى قفص
    Mas é difícil ver o meu pai preso numa gaiola de merda. Open Subtitles أنه فقط من الصعب إنك تري رجلك الكبير يجلس فى قفص لعين
    Vou colocar-te numa gaiola para coelhos! Open Subtitles لقد وضعتك فى قفص أرانب، وقمت بنخز نتوءات جسدك الخارجة إلى داخل القفص..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more