"فى كل شىء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em tudo
        
    • sobre tudo
        
    Se já se ouviu palavras de Deus, estavam em tudo o que ele disse. Open Subtitles إذا كانت هناك كلمات من الله فإنهم فى كل شىء يقوله
    - Você pensa em tudo. - Sim, bem, sempre. Open Subtitles لقد فكرتى فى كل شىء ـ نعم دائماً ما أفعل
    Pensas em tudo o que é importante... Fá-lo da mesma maneira. Open Subtitles -أنت تفكر فى كل شىء مهم أنت تفعل نفس الشى
    Ratcliffe tem-lhe mentido sobre tudo. Open Subtitles لقد كذب عليك ريكليف فى كل شىء.
    Estava sempre errado sobre tudo. Open Subtitles . كان مخطئا فى كل شىء كعادته
    em tudo, desde encontros com embaixadores a propostas legislativas. Open Subtitles فى كل شىء من إختيار السفراء الى العروض التشريعية
    Acho que pode ter a ver com a capacidade de verem beleza em tudo. Open Subtitles أظن أنه قد يكون أمر متعلق بقدرتهم على رؤية الجمال فى كل شىء
    Depende da natureza. Tudo está em tudo. Open Subtitles الطبيعة يعتمد عليها فى كل شىء كل شىء يحوى كل شىء
    O nosso trabalho, o que fazemos, estudamos as atitudes das pessoas, porque há pistas em tudo o que fazemos, mesmo que não o percebamos. Open Subtitles عملنا، ما نفعله هو نحن ندرس كيفية تصرف الاشخاص لان هناك دلائل فى كل شىء نفعله
    Ele é ótimo em tudo o que faz exceto avançar na vida. Open Subtitles انة عظيم فى كل شىء يفعلة بأستثناء اتباع الامر المباشر
    Como a minha mulher, metia a merda do sal em tudo. Open Subtitles مثل زوجتى. تضع الملح كثيراً فى كل شىء
    Sempre competimos em tudo o que fazíamos. Open Subtitles كنا دائماً مختلفين فى كل شىء نفعله
    Na realidade, você foi excelente em tudo. Open Subtitles حقيقةً,أنت رائعة فى كل شىء
    Você pensou em tudo. Open Subtitles لقد فكّرت فى كل شىء
    A especiaria! Está em tudo aqui. Open Subtitles السباسى انهم فى كل شىء هنا
    És bom em tudo o que tentas fazer. Open Subtitles أنت جيد فى كل شىء .أنت تحاول أن تفعل...
    Eles mentiram-vos sobre tudo. Open Subtitles كذبوا عليكم فى كل شىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more