Para um homem da sua idade e da sua profissão, está com uma saúde excelente. | Open Subtitles | بالنسبه الى رجل فى مثل سنك و حرفتك انت فى صحه ممتازه |
Homens da sua idade não costumam ir ao médico quando deviam e você parece preocupado. | Open Subtitles | لان رجال فى مثل سنك لا ينوون رؤية الطبيب عندما يتوجب عليهم |
- sinceramente, concordo - que há algo quase imoral no facto de um homem da sua idade não ser casado, não trabalhar num escritório e de ficar sentado a desenhar uma tira infantil que só agrada a imbecis, Stanley! | Open Subtitles | وبصراحة تامة أنا أتفق معها بأنه غالباً هناك شيء ما غير أخلاقى بالنسبة لرجل غير متزوج فى مثل سنك لا يذهب إلى مكتب ويظل جالسا حول رسوماته التجريدية الطفولية المضحكة |
Escuta... eu nunca disse-te quando a tua mãe tinha a tua idade que compramos um carro velho? | Open Subtitles | هل أخبرتك من قبل حين حينما كانت أمك فى مثل سنك وأشترينا تلك السيارة القديمة |
Quando tinha a tua idade, aprendi que podia fazer coisas que os outros não conseguiam. | Open Subtitles | عندما كنت فى مثل سنك كانت لى مواهب خاصة بى لم تكن لأقراني |
Eu estava no Panamá capturado e torturado e um jovem soldado como você salvou a minha vida. | Open Subtitles | لقد كنت فى بنما0 أسرت, وعذبت0 وكان هناك شاب فى مثل سنك أنقذ حياتى0 |
Eu estava no Panamá capturado e torturado e um jovem soldado como você me salvou. | Open Subtitles | لقد كنت فى بنما0 أسرت, وعذبت0 وكان هناك شاب فى مثل سنك أنقذ حياتى0 |
É isso que traz mulheres da sua idade ao bar a meio da noite, não é? | Open Subtitles | ذلك ما يبعث بنساء فى مثل سنك عادة الى البار فى منتصف الليل ؟ - نعم |
O Masao adorava sushi, também quando tinha a tua idade | Open Subtitles | ماسو كان يحب السوشى كثيرا عندما كان فى مثل سنك |
O meu pai deixou-nos quando tinha a tua idade, queres saber outra coisa? | Open Subtitles | ،أبى تركنا و أنا فى مثل سنك أتريد معرفة شيئا ً آخر ؟ |