Gostaria de pedir a um advogado que desse uma olhadela nisto. | Open Subtitles | مازلت أعتقد بضرورة أن أستشير محامى لينظر فى هذا الأمر |
Entregue esta nota ao Consulado americano e não nos metamos mais nisto. | Open Subtitles | لماذا لا تعط تلك الملاحظة للقنصلية الأمريكية ؟ وحتى لا نتورط أكثر فى هذا الأمر. |
Não podes tirar-me Hank, estamos juntos nisto. | Open Subtitles | لا يمكنك التخلص منى يا هانك فنحن فى هذا الأمر معاً. |
Ou estamos todos juntos nisto, ou ninguém conseguirá. | Open Subtitles | حسنا ، أما أن نكون كلنا فى هذا الأمر و أما لا أحد أطلاقا |
Tive o Verão todo para pensar nisto... e acho que podemos ter um romance de Verão... no Outono. | Open Subtitles | حقيقة لقد قضيت الصيف كله لأفكر فى هذا الأمر و وصلت لنتيجة و هى أنه يمكننا أن نكون على علاقة كعلاقتنا قبل الصيف |
Você é bom nisto. Eles ouvem-no quando fala. | Open Subtitles | أنت بارع فى هذا الأمر إنّهم ينصتون إليك عندما تتحدث |
Pense nisto como numa diversão que acabou de começar. | Open Subtitles | فكر فى هذا الأمر و كأنها رغبة جامحة من التَلَذُّذ ها قد بدأت للتو |
Além disso... tenho um interesse pessoal nisto! | Open Subtitles | بالإضافة إلي أننى متورط بصفة شخصية فى هذا الأمر. |
Senhor, andei a pensar nisto e não bate certo. | Open Subtitles | سيدى, لقد كنت افكر فى هذا الأمر مرارا ولم أنتهى لحل |
Mas, olha. Estamos juntos nisto. | Open Subtitles | ولكن أسمع نحن وسياً فى هذا الأمر |
Não posso me envolver nisto. | Open Subtitles | لا أستطيع التورط فى هذا الأمر |
Walid, desculpa ter-te colocado nisto. | Open Subtitles | (وليد), آسفة جداً أننى أقحمتك فى هذا الأمر |
Estamos juntos nisto. | Open Subtitles | نحن معا فى هذا الأمر |
Não, estamos juntos nisto. | Open Subtitles | لا. نحن معاً فى هذا الأمر. |
- Temos que pensar bem nisto. - É a Catherine, meu. | Open Subtitles | نحن نحتاج لنفكر فى هذا الأمر |
Vais ser bom nisto. | Open Subtitles | سوف تصبح جيداً فى هذا الأمر |
- Não se meta nisto. | Open Subtitles | -لا تتدخلى فى هذا الأمر |
- Não metas a Fanny nisto. | Open Subtitles | لا تقحم " فانى " فى هذا الأمر |