"فى هذه البلدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nesta cidade
        
    • na cidade
        
    • deste país
        
    Que temos aqui? Escondida é proibido nesta cidade. Open Subtitles أوه, ماذا لدينا هنا, سلاح مخفى, ليس فى هذه البلدة
    Toda a gente fornica toda a gente nesta cidade? Open Subtitles هل الكل يعاشر بعضهم البعض فى هذه البلدة المجنونة
    Só há quatro famílias de judeus nesta cidade. Open Subtitles يوجد فقط اربع عائلات يهودية فى هذه البلدة
    Estamos procurando uma certa casa aqui na cidade... e pensamos que você poderia nos ajudar. Open Subtitles نحن كُنا نحاول إيجاد منزل معين . هُنا فى هذه البلدة . ونعتقد انه ربما يمكن ان تساعدنا
    Tem um bom hotel na cidade? Open Subtitles أهناك فندق جيد فى هذه البلدة ؟
    Todo soldado deste país está colado ao rádio 2 vezes ao dia... às 06:00h e às 16:00h para ouvir esse lunático. Open Subtitles كل عسكرى فى هذه البلدة يلتصقون لإذاعته مرتين يوميا فى الساعة السادسة صباحا و الرابعة عصرا لكى يسمعوا جنونه
    Vamos mostrar-lhes qual é a posição delas nesta cidade! Open Subtitles نحن سوف نريهم ما موقعهم فى هذه البلدة
    nesta cidade, é inocente até ser investigado. Open Subtitles فى هذه البلدة أنت برئ حتى يتم التحقيق معك
    Alguma vez teremos um evento nesta cidade que não acabe em briga? Open Subtitles أتعتقد أنه سيكون لك وظيفة قط فى هذه البلدة و لن تنتهى بشجار فى النهاية ؟
    Tu que reclamas que nunca acontece nesta cidade. Open Subtitles أنت الشخص الذى يتذمر دائماً من عدم حدوث أشياء مثيرة فى هذه البلدة
    Sou médica há 10 anos, sou sócia-gerente, administradora escolar e nesta cidade, Daniel, as pessoas acreditam no que digo! Open Subtitles أنا طبيبة صاحبة عشر سنوات من الخبرة ومديرة رئيسية وناظرة مدرسة فى هذه البلدة ، دانيال
    Não há lugar para si nesta cidade, Ike. Open Subtitles لا مكان فى هذه البلدة لك يا أيك
    É difícil manter segredo nesta cidade, certo? Open Subtitles من الصعب أن تبقى الأسرار فى هذه البلدة
    nesta cidade não vendemos nada a dampiros, entendeste? Open Subtitles نحن لا نبيع شئ للدامبيل فى هذه البلدة
    Cá p'ra mim, nesta cidade Viver não vou conseguir Open Subtitles لدى شعور فى هذه البلدة# لن أعيش حتى أترك ورائى
    Stiles, eu vi imensas coisas que não consigo explicar nesta cidade. Open Subtitles "ستايلز"، لقد رأيت العديد من الأشياء التى لا أستطيع تفسيرها فى هذه البلدة
    - Sou respeitado nesta cidade. - Claro. Open Subtitles لدى مكانة محترمة فى هذه البلدة
    Pensei que não restavam mais cabrões na cidade. Open Subtitles أظن أنه ما من لقطاء فى هذه البلدة
    Havia uma fábrica de químicos na cidade... Open Subtitles كان هناك مصنع كيماويات فى هذه البلدة
    Grandes homens e mulheres deste país sacrificam à vidas por esta bandeira, sem fazer perguntas. Open Subtitles فإنها لاتعنى نفس الشئ بعد االان الرجال والنساء العظماء فى هذه البلدة أعتادو على التضحية يأرواحهم لهذا العلم
    O povo negro deste país tem sido vítima da violência da ala direita americana, há 400 anos. Open Subtitles ... السود فى هذه البلدة .. هم ضحايا العنف .. على يد الأبيض الأمريكى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more