Devias ler algumas das menções honrosas, um dia destes... | Open Subtitles | يجب أن تقرأى بعض اقتباساته فى وقت ما |
Se ele não os destruiu, um dia destes, num sitio qualquer, alguém os pode encontrar. | Open Subtitles | إذا لم يدمره ، هناك فرصة بطريقة ما فى وقت ما شخص ما سوف يجده |
Se ele não os destruiu, um dia destes, num sitio qualquer, alguém os pode encontrar. | Open Subtitles | إذا لم يدمره ، هناك فرصة بطريقة ما فى وقت ما شخص ما سوف يجده |
A sério? Bem, talvez tentemos isso qualquer dia. - Agora não. | Open Subtitles | حقاً؟ حسناً ربما سنجرب هذا فى وقت ما ليس الأن |
- Não muito bem. - qualquer dia jogamos. A Martha tem 108. | Open Subtitles | ليس جيداً جداً - ينبغى أن نلعب فى وقت ما - "إن عمر " مارثا |
Tens de crescer em algum momento. | Open Subtitles | يجب أن تنضج فى وقت ما أتعرف ما كنت لأفعله؟ |
um dia destes, devíamos ir comer àquele restaurante indiano fantástico. | Open Subtitles | يجب علينا الأكل فى هذا المكان الهندى الرائع فى وقت ما |
Posso ligar-te, um dia destes? Para falarmos sobre isso? | Open Subtitles | ربما يمكننى أن أتصل بك فى وقت ما ونتحدث عن الأمر |
Pois, encontramo-nos por aqui um dia destes. | Open Subtitles | نعم، او يمكننا ان نرى بعضنا هنا عند البركة فى وقت ما |
Gostavas de vir dar uma volta comigo, um dia destes? | Open Subtitles | ساكون محظوظا لو أخذتك فى جولة فى السيارة فى وقت ما ساكون محظوظا لو أخذتك فى جولة فى السيارة فى وقت ما |
Gostava de saber se querias sair comigo um dia destes. | Open Subtitles | لقد كنت اتسائل اذا كنتى ترغبين فى الخروج معى فى وقت ما |
Porque não passa pelos veteranos, um dia destes? | Open Subtitles | لماذا لم تأتي زيارة للمركز الطبى فى وقت ما ؟ الرفاق سوف يسعدهم الأمر |
Ou podia... Podia levar-te a tomar café um dia destes. | Open Subtitles | او يمكننى ان اصحيك لشرب القوة فى وقت ما |
Devíamos ir jantar um dia destes. | Open Subtitles | يجب علينا الإجتماع لتناول العشاء فى وقت ما. |
- Devíamos jogar um dia destes. | Open Subtitles | يجب علينا لعب جولة فى وقت ما ـ هذه فكرة رائعة ـ نعم |
Eu telefono-te. Devíamos repeti-lo um dia destes. | Open Subtitles | سوف اتصل بكى يمكن ان نفعل ذلك فى وقت ما |
Aparece lá qualquer dia. | Open Subtitles | تعال للزيارة فى وقت ما |
em algum momento, perto dos 20 anos, a assinatura mudou, e só consigo pensar numa razão para isso. | Open Subtitles | فى وقت ما,عندما كان روث فى بدايه العشرينات تغير توقيعه وهناك سبب واحد يمكننى التفكير به قد يسبب هذا. |
Greer, em algum momento, tereis de parar de carregar à costas os problemas da vossa família. Tendes de arriscar. | Open Subtitles | جرير) فى وقت ما ، عليكِ أن تتوقفِ عن حمل مشاكل عائلتكِ على ظهركِ. |