"فيث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Faith
        
    • Destino
        
    •   
    • Vith
        
    Olha Faith, todos os assuntos do Angel ainda me afectam. Por isso, se não te importas, prefiro não o fazer. Open Subtitles انظرى فيث, كل مابداخل انجل كان بداخلى لذا ان كنت لاتمانعين فانا افضل ألا اتحدث
    Faith, ela não sabe. O amor cegou-a. Open Subtitles فيث, انها لاتفهم الحب يجعلها لاترى الامور جيداً
    Faith, podes brincar com o teu novo brinquedo depois. Open Subtitles فيث " ، يمكنكى اللعب بلعبتك الجديدة لاحقا
    Chamo-me Faith e sei onde eles vão escondê-lo. Open Subtitles اسمي هو فيث و أنا اعلم بالظبط اين سيخفونه
    Ameaçaram levar-nos a todos. Por isso, coloquei o capacete do Senhor do Destino. Open Subtitles هدّدوا باختطافنا جميعاً، لهذا ارتديت خوذة (فيث)
    A Faith é surpreendentemente forte para uma mulher com roupa interior de malha a segurar-lhe o útero. Open Subtitles فيث قوية بشكل مفاجأ بالنسبة لأمرأة ترتدي ملابس داخلية شبكيةِ تَحْملُ رحمَها
    A Faith e a Caitlin são amigas e não ligaram uma para a outra. Open Subtitles فيث وكيلتين افضل صديقتين ولم يتفحصا أبدا على بعضهما
    Estás a dizer que ela deu a chave à Faith, antes de ela ir para o Hotel. Open Subtitles إذا، أنت تقولين بأن كايتلن اعطت فيث المفتاح قبل ذهابها للفندق
    Repassei a morte da Faith várias vezes na minha cabeça, a tentar descobrir onde diabos está a chave. Open Subtitles إذاً, كنت اشغل مقتل فيث مراراً وتكراراً ارهقت ذهني لمحاولة اكتشاف مكان المفتاح
    A Faith sabia que o Kubiak ia matá-la, então, ela engoliu a chave antes de morrer. Open Subtitles عرف فيث بأن كوبياك سيقتلها لذلك قامت بـ ابتلاع ذلك المفتاح قبل وفاتها
    Localizei o fabricante da chave que encontrei no corpo da Faith e reduzi a procura a três museus e um Metro. Open Subtitles حسنا، لقد تتبعت الشركة المصنعة للمفتاح الذي اخرجته من جسم فيث اختصرتها للخزانات الموجوده في 3 متاحف و محطة قطارات واحده
    Foi por isto que eles mataram a Caitlin e a Faith. Open Subtitles هذا هو الذي قتلوا كايتلين و فيث لكي يسترجعوه
    Chamo-me Faith. Não sabe como estou contente por a ver. Open Subtitles مرحباً أنا "فيث" أنت لا تعرفين كم أنا سعيدة لمقابلك
    É indecente, tens de dizer à Faith. Open Subtitles .لاري" ، هذا أمر سيئ" ."عليك أن تخبر "فيث
    Querida, sabes estava a pensar, que devíamos convidar a Faith para passar a véspera de Natal connosco. Open Subtitles أوه ، أتعرفين حبيبتى ، كنت أفكر ربما يجب أن ندعو " فيث " لقضاء عشية الميلاد معنا لا أعرف
    Faith, se o Conselho pensa que tens de ter uma Observadora por perto, claro que iremos todos cooperar. Open Subtitles فيث, ان كان المجلس يظن انكى تحتاجين لملاحظة مستمرة وعن قرب إذا فنجن كلنا سنعمل على هذا, متعاونينالمجلس ينتظر منى تقريرى الكامل عن كل مايتعلق بالموقف هنا , وانت ايضاً
    Serei muito dura contigo, Faith. Open Subtitles سوف أكون قاسية معك بعض الشئ يا فيث
    Não subestimo os meus dotes como Caçadora, que em certos locais são admirados, mas a Faith não devia estar aqui? Open Subtitles من الصعب تحديد خططى المستقبلية وانا اتوقع القتل حيث بالتأكيد قد تدور بعض المعارك لى قد تبدو مألوفة, كنت اتوقع ان تصل فيث هنا؟
    Faith, como se precisasse de razão para te demonstrar o meu afecto. Open Subtitles فيث " ، كأننى بحاجة لسبب لأظهر لكى مودتى
    Colocou o capacete do Senhor Destino para tentar encontrar-te e disse que ia ficar tudo bem. Open Subtitles اعتمرت خوذة دكتور (فيث) لكي تجدك وقالت أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Desculpe, Irmão ... Tenho de saber. Como conseguiu mesmo tirar o balde da cabeça do meu pai? Open Subtitles المعذرة يا (براذر فيث)، لابد أن أعرف كيف خلصت أبي من الدلو حقاً
    Estou seguro que St. Vith fica exactamente para leste, Sargento. Open Subtitles انا متأكد ان سانت فيث فى الشرق مباشرة من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more