Há pessoas tão sensíveis que ouvem uma única crítica e acabou-se-lhes a faísca que os tornava especiais. | Open Subtitles | بعض الأشخاص حساسون جدا حيث أنهم يسمعون نقدا واحدا فيقتل الشعلة التي جعلتهم مميزين |
Que aqueles que lutam pela causa de Alá,... e dão a sua vida neste mundo, para irem para o alem, qualquer que seja o que lute pela causa de Alá, se morrer ou triunfe, recebe uma grande recompensa. | Open Subtitles | بسم الله الرحمن الرحيم فليقاتل في سبيل الله الذين يشرون الحياة الدنيا بالآخرة ومن يقاتل في سبيل الله فيقتل أو يغلب فسوف نؤتيه أجرا عظيما |
"Encontrou uma mandíbula de jumento, estendeu a mão, e feriu com ela mil homens." | Open Subtitles | "و يجد عظمة فك جديدة لحيوان، و يضع يده عليها، فيقتل ألاف الأشخاص". |
Ele perdia a cabeça, descontrolava-se e matava pessoas inocentes? | Open Subtitles | سينقلب ويجمح، فيقتل زمرة بشر أبرياء؟ |
Quer dizer, do Mercúcio. O Tebaldo mata o Mercúcio, e o Romeu mata o Tebaldo. | Open Subtitles | ومن ثم يقتل (تيبالت) (ميركوشيو) فيقتل (روميو) (تيبالت) |
Mas quando vira sociopata e mata alguém só porque deixou cair um chapéu, deixa toneladas de provas para trás. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}ولكن بعدها يتحول لمعتل إجتماعيًا فيقتل أيّ شخص تاركًا خلفه الأطنان من الأدلة |
Então, o Geoffrey perdeu, matou-se, e a Melissa ganhou e... | Open Subtitles | إذاً ( جيفري ) يخسر فيقتل نفسه ... و ( مليسيا ) تفوز فـ |