"فيلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • elefantes
        
    De uma gestora de consultadoria global a adestradora de elefantes. TED من إستشارية في الإدارة العالمية إلى مروضة فيلة.
    No primeiro vídeo que vão ver, dois elefantes que são libertados juntos TED والشريط الأول الذي سترونه هو فيلة تم إطلاقها معا يأتيان على العدة.
    Os elefantes também reconhecem pessoas com quem lidaram, décadas depois. TED فقد تعرفت فيلة على آدميين ربطوا معهم أواصر قوية حتى بعد عقود من البعد.
    E um elefante inicia uma fuga e, em breve, toda a família de elefantes corre atrás dele, através da savana por entre uma nuvem de pó. TED وعندما قامت فيلة بالتراجع، مجموعة الفيلة كاملة تذهب خلفها عبر سحابة غبار في السافانا.
    Raro instinto o que leva aos elefantes a morrer num lugar secreto. Open Subtitles الغريزة الغريبة تلك فيلة الأدلة إلى بقعة واحدة للموت.
    Ouve, Jane, poderia Tarzan trazer mais elefantes? Open Subtitles جين، يخبرني. هل يمكن أن ترازان يدعو فيلة أكثر حقا؟
    de elefantes jovens, velhos, altos, baixos, gordos e magros. Open Subtitles فيلة شباب وفيلة كهول فيلة طوال وفيلة قصار ، سمان ونحفاء
    Parece que passou por aqui uma manada de elefantes. Open Subtitles يبدو و كأن قطيع فيلة مر من هنا
    Para obterem o que procuram os elefantes prospectores devem primeiro afastar a camada coberta de silte. Open Subtitles للحُصُول على ما يُريدونَ فيلة التنقيب يَجِبُ أولاً إن تزيلْ طبقةَ الطمي
    A vaguear através do espaço, na carapaça da grande tartaruga, estão quatro elefantes gigantes, sobre cujos largos ombros está... o Discworld. Open Subtitles تنجرف للأمام خلال الفضاء وفي أعلى صدفة السلحفاة العظيمة ثمة أربعة فيلة عملاقة والتي تستقر على أكتافهم العريضة
    Alienigenas , elefantes cor de rosa, é só dizer. Open Subtitles ,مخلوقات فضائية, فيلة وردية سمِ أنت مارأيت
    Querido, sei que estás sob muita pressão, se andas a ver elefantes e flores, então tudo bem. Open Subtitles عزيزي , أعلم أنك تحت الكثير من الضغوط و إذا كنت ترى فيلة و زهوراً , فهذا لا بأس
    elefantes, ursos, roedores... 9,95 dólares. Open Subtitles تأتي بشكل فيلة و دببة و قوارض بسعر 9.95 دولاراً
    Agora depende dos mais velhos ensinarem os mais novos a serem novamente elefantes selvagens. Open Subtitles والآن على الفيلة البالغة ان تُعلم الصغار ليصبحوا فيلة برية من جديد
    Se me dá licença, é o máximo que consigo passar numa sala decorada com elefantes de cerâmica. Open Subtitles الآن ان سمحت لي هذه هي أقصى مدة يمكنني أن أمضيها في غرفة فيها فيلة خزفية
    Filmar aqui nunca iria ser fácil, mas fomos capazes de revelar a vida noturna dos elefantes da floresta como nunca antes. Open Subtitles ،لا مفرّ من عراقيل التصوير هنا لكننا تمكنا أخيراً الإفصاح عن حياة فيلة الغابة الليلية كما لم يسبق لأحدٍ من قبل
    Esta fêmea possui 15 metros de comprimento e pesa mais do que uma família inteira de elefantes. Open Subtitles طول هذه الأنثى 15 متر وتزن أكثر من عائلة فيلة كاملة
    Raios, nem uma manada de elefantes faria diferença. Open Subtitles لو أداس من قبل قطيع فيلة لن يغير ذلك شيئاً
    Em muitos aspetos, sinto-me como se me tivesse tornado num animal ao serviço do meu cão. Tenho visto papagaios fazê-lo por pessoas e pessoas fazê-lo por papagaios. Cães a fazê-lo por elefantes e elefantes a fazê-lo por outros elefantes. TED بعدة أشكال، أشعر أني أصبحت مقدم مساعدة للحيوان لكلبي. ورأيت ببغاوات تصاحب بشرًا وبشر يصاحبون ببغاوات وكلاب تصاحب فيلة وفيلة تصاحب فيلة أخرى.
    Mas olhamos para os outros animais e dizemos: "Vejam, orcas, lobos, elefantes." Não é assim que eles o veem. TED ولكننا ننظر إلى الحيوانات الأخرى ونقول، "أوه، اُنظر حيتان قاتلة، ذئاب، فيلة: هم لا يرون ذلك بهذا الشكل."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more