De uma gestora de consultadoria global a adestradora de elefantes. | TED | من إستشارية في الإدارة العالمية إلى مروضة فيلة. |
No primeiro vídeo que vão ver, dois elefantes que são libertados juntos | TED | والشريط الأول الذي سترونه هو فيلة تم إطلاقها معا يأتيان على العدة. |
Os elefantes também reconhecem pessoas com quem lidaram, décadas depois. | TED | فقد تعرفت فيلة على آدميين ربطوا معهم أواصر قوية حتى بعد عقود من البعد. |
E um elefante inicia uma fuga e, em breve, toda a família de elefantes corre atrás dele, através da savana por entre uma nuvem de pó. | TED | وعندما قامت فيلة بالتراجع، مجموعة الفيلة كاملة تذهب خلفها عبر سحابة غبار في السافانا. |
Raro instinto o que leva aos elefantes a morrer num lugar secreto. | Open Subtitles | الغريزة الغريبة تلك فيلة الأدلة إلى بقعة واحدة للموت. |
Ouve, Jane, poderia Tarzan trazer mais elefantes? | Open Subtitles | جين، يخبرني. هل يمكن أن ترازان يدعو فيلة أكثر حقا؟ |
de elefantes jovens, velhos, altos, baixos, gordos e magros. | Open Subtitles | فيلة شباب وفيلة كهول فيلة طوال وفيلة قصار ، سمان ونحفاء |
Parece que passou por aqui uma manada de elefantes. | Open Subtitles | يبدو و كأن قطيع فيلة مر من هنا |
Para obterem o que procuram os elefantes prospectores devem primeiro afastar a camada coberta de silte. | Open Subtitles | للحُصُول على ما يُريدونَ فيلة التنقيب يَجِبُ أولاً إن تزيلْ طبقةَ الطمي |
A vaguear através do espaço, na carapaça da grande tartaruga, estão quatro elefantes gigantes, sobre cujos largos ombros está... o Discworld. | Open Subtitles | تنجرف للأمام خلال الفضاء وفي أعلى صدفة السلحفاة العظيمة ثمة أربعة فيلة عملاقة والتي تستقر على أكتافهم العريضة |
Alienigenas , elefantes cor de rosa, é só dizer. | Open Subtitles | ,مخلوقات فضائية, فيلة وردية سمِ أنت مارأيت |
Querido, sei que estás sob muita pressão, se andas a ver elefantes e flores, então tudo bem. | Open Subtitles | عزيزي , أعلم أنك تحت الكثير من الضغوط و إذا كنت ترى فيلة و زهوراً , فهذا لا بأس |
Há elefantes, ursos, roedores... 9,95 dólares. | Open Subtitles | تأتي بشكل فيلة و دببة و قوارض بسعر 9.95 دولاراً |
Agora depende dos mais velhos ensinarem os mais novos a serem novamente elefantes selvagens. | Open Subtitles | والآن على الفيلة البالغة ان تُعلم الصغار ليصبحوا فيلة برية من جديد |
Se me dá licença, é o máximo que consigo passar numa sala decorada com elefantes de cerâmica. | Open Subtitles | الآن ان سمحت لي هذه هي أقصى مدة يمكنني أن أمضيها في غرفة فيها فيلة خزفية |
Filmar aqui nunca iria ser fácil, mas fomos capazes de revelar a vida noturna dos elefantes da floresta como nunca antes. | Open Subtitles | ،لا مفرّ من عراقيل التصوير هنا لكننا تمكنا أخيراً الإفصاح عن حياة فيلة الغابة الليلية كما لم يسبق لأحدٍ من قبل |
Esta fêmea possui 15 metros de comprimento e pesa mais do que uma família inteira de elefantes. | Open Subtitles | طول هذه الأنثى 15 متر وتزن أكثر من عائلة فيلة كاملة |
Raios, nem uma manada de elefantes faria diferença. | Open Subtitles | لو أداس من قبل قطيع فيلة لن يغير ذلك شيئاً |
Em muitos aspetos, sinto-me como se me tivesse tornado num animal ao serviço do meu cão. Tenho visto papagaios fazê-lo por pessoas e pessoas fazê-lo por papagaios. Cães a fazê-lo por elefantes e elefantes a fazê-lo por outros elefantes. | TED | بعدة أشكال، أشعر أني أصبحت مقدم مساعدة للحيوان لكلبي. ورأيت ببغاوات تصاحب بشرًا وبشر يصاحبون ببغاوات وكلاب تصاحب فيلة وفيلة تصاحب فيلة أخرى. |
Mas olhamos para os outros animais e dizemos: "Vejam, orcas, lobos, elefantes." Não é assim que eles o veem. | TED | ولكننا ننظر إلى الحيوانات الأخرى ونقول، "أوه، اُنظر حيتان قاتلة، ذئاب، فيلة: هم لا يرون ذلك بهذا الشكل." |