Porque é tão importante o dinheiro no que fazemos, somos e vimos a ser? | Open Subtitles | لماذا المال مهم جدا فيما نفعله وفيما نحن عليه، وفيما سنصبح عليه؟ |
Mas a nossa equipa está aqui e somos os melhores no que fazemos. | Open Subtitles | لكن فريقنا بأكمله هنا و نحن الافضل فيما نفعله |
Não só para lutar, não para ser a melhor no que fazemos, mas inspirada? | Open Subtitles | ليس فقط أن تخوض قتالاً لهدف نبيل ليس فقط أن نكون الأفضل فيما نفعله لكن أن تتحمس؟ |
E ajuda realmente, e funciona muito bem, portanto, na verdade, é a parte importante do que estamos a fazer. | TED | وهذا مفيد حقًا، وهو مُجدي بشكل كبير جدًا، لذا فهذا بالطبع هو الجزء المهم فيما نفعله. |
Sim, deixamo-nos enlevar pelo que estamos a fazer, por quem achamos que somos. | Open Subtitles | أجل، نحن محصورين فيما نفعله.. وبما نحن عليه |
Vamos, borracholas! Vamos mostrar a estes pêssegos que ainda somos os melhores no que fazemos: | Open Subtitles | هيا يا رفاق، لنري هؤلاء الدراق أننا ما زلنا الأفضل فيما نفعله |
Não quero envolvê-la muito no que fazemos. | Open Subtitles | أحاول ألا أدخلها كثيرا فيما نفعله. |
Está a mudar de ideias sobre o que estamos a fazer aqui? | Open Subtitles | هل يراودك الشك فيما نفعله هنا؟ |