"فيها أنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que eu
        
    • em que
        
    Foi a única vez que eu e a Hilda, trabalhamos juntas. Open Subtitles تلك كانت المرة التي عملتُ فيها أنا و هيلدا معاً
    E parece que vocês as duas criaram esta narrativa em que eu sou o mau da fita. Open Subtitles ومن الواضح أنكما الاثنتان قد أختلقتما قصة أكون فيها أنا الشخص السيء
    Quero que ela seja batizada na mesma igreja em que eu e a minha irmã fomos. Open Subtitles لا ، أود أن يتم تعميدها في نفس الكنيسة التي تم تعميدنا فيها أنا وأختي
    E estava... mesmo até ao momento em que entraste por aquela porta e me senti feliz por teres voltado são e salvo. Open Subtitles كنت حتى اللحظة التي دخلت فيها أنا فقط ممتن لعودتك سليم وآمن
    O questão é que estamos perto de concluir uma operação em que ambos demos o couro. Open Subtitles لا، الأمر هو أننا قد أقتربنا لمهمة بذلنا فيها أنا وأنت الدم لأجلها
    O que descobrimos, ao longo de mais de 40 anos em que eu e outros temos estudado os chimpanzés e os outros grandes símios e, como eu digo, outros mamíferos com cérebros e sistemas sociais complexos, o que descobrimos é que afinal não há uma linha clara que separa os humanos do resto do reino animal. TED وما توصنا إليه خلال هذه ال 40 عاما ونيف التي قمنا فيها أنا وآخرين بدراسة الشمبانزي والقردة العليا الأخرى، و، كما ذكرت، الثديات الأخرى ذات الأدمغة المعقدة والأنظمة الإجتماعية، لقد توصلنا أنه وبعد كل شيء، بأنه لا يوجد خط حاد يقسم البشر من بقية مملكة الحيوان.
    É a primeira vez que eu e a Lindsay nos vemos desde que acabámos. Open Subtitles ( هذه أول مرة سنتقابل فيها أنا و( ليندسي منذ أن إنفصلنا
    A primeira vez que eu e sua mãe combatemos o mal juntos. Open Subtitles (الآن كان ذلك يوماً عظيماً يا (ويل المرة الأولى التي إنضمّينا فيها أنا وأمك لمحاربة الأشرار
    Cada vez que eu penso sobre isso, eu só... Open Subtitles كل وقت أفكر فيها , أنا
    Este foi um dos primeiros casos que eu e o John investigámos juntos. Open Subtitles كانت هذه إحدى القضايا التي حققنا فيها أنا و(جون) معاً.
    Na última vez que eu e o Ed falamos foi quando lhe pedi permissão para casar com a Breena. Ele riu-se. Open Subtitles آخر مرة تكلمنا فيها أنا و (آد) كانت عندما طلبت منه زواج (برينا).
    Não, ainda estou nos da primeira vez que eu e o Vincent nos conhecemos. Open Subtitles لا , لازلت أعمل على المرات (التي تقابلت فيها أنا و(فينسينت
    Da mesma maneira que eu e o Xiang encontrámos a Caixa de Pandora. Open Subtitles (بنفس الطريقة التي وجدنا فيها أنا و(شيانغ (صندوق "باندورا" في (نيويورك.
    Fica a dizer em que fase estou. Open Subtitles ولاتتوقف عن إخباري بأي مرحلة أمر فيها أنا
    "Eu nunca esquecerei da noite em que a Victoria e eu nos encontrámos. Open Subtitles لن أنسى الليلة التي تلاقينا فيها أنا وفيكتوريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more