E teve um passageiro de última hora no voo. | Open Subtitles | وثمة راكب أضيف لركاب الطائرة في آخر لحظة |
A sua mulher veio às 3 menos 5, para um desembolso de última hora. | Open Subtitles | جاءت زوجتك في الثالثة إلا خمس دقائق لسحب في آخر لحظة |
Ele conseguiu entrar, mas salvaste-me à última da hora. | Open Subtitles | لقد أخترقني , لكنكِ أنقذتيني في آخر لحظة |
Precipita a minha ruína, desfaz o nosso negócio de whiskey à última da hora e agora é "buona fortuna" como se quisesse que eu me reerguesse. | Open Subtitles | يعدني للخسارة يسحب صفقة الوسكي الخاصة بنا في آخر لحظة ثم يتمنى لي التوفيق كما أنه يريدني أن أنهض على قدميْ من جديد |
É desajeitado, mas dá para me safar, porque, ao longo do tempo, desenvolvi um método alternativo de fala em que, mesmo no último minuto, mudo a palavra e engano o cérebro. | TED | يبدو هذا غريبًا، ولكن يمكن للأمر أن يمر، لأنني استطعت مع الوقت تطوير هذه الثغرة في طريقة استخدام الكلام حيث تقوم في آخر لحظة بتغيير الكلمة وخداع عقلك. |
Sempre quis saber o que veria no último momento da minha vida. | Open Subtitles | لطالما أردتُ أن أعرف ما الذي سأراه في آخر لحظة من حياتي |
Podias dizer ao Bill que a tua ama cancelou à última hora e que eu a substituo? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتي بيل أنّ حاضنة أولادك ألغت مجيئها في آخر لحظة وأنّني ساحل محلّها؟ |
Não. Cancelar em cima da hora nos faria parecer fracos. | Open Subtitles | لا، الانسحاب في آخر لحظة بهذا الشكل سيظهرنا ضعفاء |
A polícia apareceu na nossa reunião, Rick. Conseguimos fugir no último instante. | Open Subtitles | اقتحمت الشرطة اجتماعنا وهربنا في آخر لحظة. |
Acho que saiu para comprar alguma coisa de última hora para o jantar. | Open Subtitles | أعتقد أنها خرجت لشراء أغراض العشاء في آخر لحظة |
Senador, há rumores de um acordo de última hora. | Open Subtitles | هناك إشاعة عن إعترافك في آخر لحظة ؟ |
Foi de última hora, tu estavas de mãos atadas. | Open Subtitles | كان قراراً اتخذتيه في آخر لحظة ولم يكن أمامكِ خيارُ آخر |
Mas eu não podia informar. Todos decidiram ir ao parque de diversões à última da hora. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك أحداً لنخبره جميع الطلاب قرروا الذهاب إلى مدينة الملاهي في آخر لحظة |
Se a convidássemos para o chá à última da hora, já não poderia? | Open Subtitles | حسناً، لو دعوناكِ للشاي في آخر لحظة فلن تستطيعي الذهاب، صحيح؟ |
Ah, então não depositas muita esperança num perdão no último minuto. | Open Subtitles | فأنت لست متفائلاً أن يصدر أمرٌ بالعفو عنيّ في آخر لحظة. |
Toda a gente adivinha mal porque o dealer muda a pedra de lugar no último minuto. | Open Subtitles | الكل يُخطئ لأن التاجر يحرك الحجر في آخر لحظة |
Navios soviéticos transportando mais mísseis, partem para Cuba, mas no último momento dão meia-volta; | Open Subtitles | بينما السفن السوفياتية تحمل المزيد من الصواريخ وتبحر فى اتجاه كوبا ولكنها في آخر لحظة .. تقفل عائدة |
Ao recruta é entregue uma bomba e um alvo no último momento possível. | Open Subtitles | يعطوا المجند قنبلة و هدف ليضربه في آخر لحظة ممكنة. |
Alguém introduziu-o na cena à última hora. - Porquê? | Open Subtitles | -قام أحدهم بإدخاله في المشهد في آخر لحظة |
A Judy Johnson baldou-se ao Classic à última hora, e preciso de quem a substitua. | Open Subtitles | يبدو ان جودي جونسون قررت أن تنسحب من الكلاسيكي في آخر لحظة وأنا في حاجة لمرافقه الى لتحل محلها. |
Foi em cima da hora, não tenho nenhum vestido. | Open Subtitles | لقد أتيت في آخر لحظة ولا أملك فستاناً |
no último instante, fugimos, ele ainda corria atrás de nós, foi muito intenso. | Open Subtitles | هربنا في آخر لحظة و ظلّ يجري خلفنا فكان موقفًا موتّراً |
Estou pensando em um flashback e dizer que vocês foram transportados no último segundo. | Open Subtitles | أفكر , بإمكانني صنع مشهد بصيغة الماضي ونقول أنه تم نقلكم شعاعياً في آخر لحظة |
Ele teve uma coisa de ultima hora, ele vai lá ter comigo. | Open Subtitles | لقد أتاه إجتماع في آخر لحظة سيلقاني هناك. |