"في أرض المعركة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no campo de batalha
        
    • no terreno
        
    Uma promoção no campo de batalha vale bem um ferimento! Open Subtitles الترقية في أرض المعركة تستحق أن تجرح من أجلها.
    Vou fazê-lo no campo de batalha contigo ao meu lado. Open Subtitles ولكن سأفعل هذا في أرض المعركة و انت بجانبي
    Mas nós não esqueceremos aqueles que ficaram para trás no campo de batalha. Open Subtitles لكننا لا يجب علينا أن ننسى أولئك الذين توفوا في أرض المعركة.
    Ninguém pode deixar um camarada ferido no campo de batalha. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يترك رفيقا مصابا في أرض المعركة
    O Presidente reduziu a tropa, assim tínhamos menos apoio para os soldados no terreno. Open Subtitles قواتُ حماية الرئيس، تتطلبُ نقصاً في الطائرات العسكرية لأجل مساعدةِ الجنود في أرض المعركة.
    Estes dois velhos guerreiros, que provavelmente atiraram um no outro no campo de batalha. Open Subtitles هذان المقاتلين القديمين على الأرجح أطلقوا النار على بعضهم البعض في أرض المعركة
    Um herói deve ser enterrado entre os seus camaradas nalgum canto duma terra distante no campo de batalha, rodeado pelos seus companheiros de armas. Open Subtitles بطل كهذا يجب عليه أن يموت كبطل حرب يجب أن يوضع بين رفاقه في الميدان في أرض المعركة محاط برفاقه
    Quando a arma de fogo surge, no campo de batalha, tudo muda. Open Subtitles حينَ ظهرت البندقية في أرض المعركة تغيرَ كل شيء.
    O meu querido pai que... por qualquer razão, se esqueceu de visitar o seu filho ferido, depois deste ter tombado no campo de batalha. Open Subtitles أبي المحبوب الذي بطريقة ما نسى أن يزور ابنه المجروح بعدما سقط في أرض المعركة.
    Sempre estivemos juntos no campo de batalha. Open Subtitles لقد وقفنا دائماً كتفاً بكتف في أرض المعركة.
    Não foi uma morte honorável no campo de batalha. Open Subtitles هذا لم يكن موتاً كريماً في أرض المعركة.
    Então eu conto que servi na guerra, e que tratava soldados no campo de batalha, e que isso era uma maneira muito gratificante de salvar vidas. Open Subtitles فأخبرهم أنني خدمت بالجيش وكنت أعالج الجنود في أرض المعركة ..وكانت تلك
    Depois do cavaleiro ter morto o pai, tirou o elmo da cabeça dele no campo de batalha. Open Subtitles بعدما قتل الفارس والدي أخذ الخوذة منه في أرض المعركة
    O meu pai costumava dizer que os verdadeiros amigos se fazem no campo de batalha. Open Subtitles اعتاد والدي أن يقول أننا نجد أصدقائنا الحقيقيون في أرض المعركة
    Não lutei ao vosso lado no campo de batalha e arrepender-me-ei disso até ao fim da minha vida. Open Subtitles لم أحارب بجانبك في أرض المعركة وسوف أندم على ذلك حتى يوم مماتي
    Sinto-me mais nervosa a usá-lo do que alguma vez no campo de batalha. Open Subtitles أشعر باني عصبية أكثر عند ارتداء هذا اللباس اكثر مما كنت في أرض المعركة
    Já viste homens a contorcer-se em agonia no campo de batalha, cheios de balas? Open Subtitles هل رأيت مسبقاً رجال في صراعات في أرض المعركة, يصوبون و الرصاص حولهم
    O Cavaleiro e eu somos inimigos desde o nosso primeiro encontro no campo de batalha em 1781. Open Subtitles الفارس وانا كنا من الد اعداء 1781 منذ لقائنا الاول في أرض المعركة في
    O nosso plano era poder utilizá-lo no terreno durante os próximos três anos. Open Subtitles خطتنا أن نضعها في أرض المعركة في غضون السنوات الثلاث المقبلة
    Os soldados usavam mel no terreno quando acabavam os antibióticos. Open Subtitles استخدم الجُنود العسل في أرض المعركة عندما كانت المُضادات الحيويّة قليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more