"في أسبوعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em duas semanas
        
    Diga ao seu rapaz para resolver aquela porcaria em duas semanas. Open Subtitles قل له أن ينتهي من هذه المهمّة التافهة في أسبوعين
    as vendas da música dele subiram mil porcento em duas semanas. Open Subtitles تعرف، مبيعات أغانيه قد إرتفعت إثنا عشر بالمئة في أسبوعين
    Mas isso foi em dois meses, eu perdi 7 em duas semanas. Open Subtitles ذلك كان منذ شهرين أنا خسرت في أسبوعين. خسرت 15 رطل
    É a terceira rusga na universidade em duas semanas. Open Subtitles هذا ثالث هجوم على الحرم الجامعي في أسبوعين
    Eu pus uma série de vídeos no meu blogue há pouco tempo e tive 6.000 visualizações em duas semanas. TED لقد وضعت سلسلة فيديو على مدونتي من وقت ليس ببعيد وتم مشاهدته 6000 مرة في أسبوعين.
    Mas, eu quero a sua história em duas semanas. Open Subtitles لكنني أريد القصة في أسبوعين أسبوعين يا آنسة جيلر
    Ah, sim, já li sobre isso. Dizem que pode duplicar esse cheque em duas semanas. Open Subtitles أجل، قرأت بشأن ذلك، يقولون أنه بإمكانك مضاعفة قيمة هذا الشيك في أسبوعين
    Mas em duas semanas, pode haver alienígenas em nossa porta, determinados a se alimentar da raça humana. Open Subtitles ولكن في أسبوعين سيكون هناك فضائيين على أعتابنا يريدون التغذي على الجنس البشري
    Três pessoas a comer rebuçados em duas semanas? Open Subtitles ثلاث أشخاص يأكلون حلوى صعبة في أسبوعين ؟
    Duas mulheres mortas em duas semanas ambas mortas nas suas casas, sem sinais de entradas forçadas. Open Subtitles امرأتان ميتتان في أسبوعين كلتاهما قتلتا في منزليهما
    Tivemos quatro mortes em duas semanas. Open Subtitles لقد شهدنا أربع جرائم قتل في أسبوعين فحسب.
    Não há perigo. Com ligaduras, deverá ficar curada em duas semanas. Open Subtitles لا توجد أخطار, مع الضمادات سيشفى في أسبوعين
    Ele não se cumprometeu, se apaixonou, e casou com uma mulher em duas semanas. Open Subtitles لم يتقابل، ويقع في الحب ويتزوج من إمرأة في أسبوعين
    Por exemplo, se queremos decidir se vamos experimentar a dieta da moda, as razões para isso podem estar nubladas por outros fatores, como afirmações de que veremos resultados apena em duas semanas. TED مثلا، إذا كنت تفكر في هل ستقوم بتجربة حمية غذائية جديدة، أسبابك لفعل هذا قد تكون مبنية على عوامل أخرى. كالإدعاء بأنك ستحصل على نتائج في أسبوعين.
    Setembro de 1939, as forças alemãs derrotaram o Exército polaco em duas semanas. Open Subtitles أيلول 1939, القوات الألمانية تهزم" "الجيش البولندي في أسبوعين
    Temos três homicídios em duas semanas. Open Subtitles يارجال, لدينا ثلاث جرائم في أسبوعين.
    Não construímos uma casa em duas semanas. Além disso, não sei se "sólida como uma rocha" ajuda a esquecer... Open Subtitles لا يمكننا بناء منزلاً في أسبوعين و أيضاً لا أعرف كيف "صلبة كالصخر"
    Disseram que os carros roubados subiram para 300% em duas semanas. Open Subtitles يقول بأن سرقة المركبات إرتفعت إلى 300% في أسبوعين
    Esta é a terceira vez em duas semanas. Open Subtitles هذه هي المرة الثالثة في أسبوعين
    Perdão, tens de estar ali em duas semanas. Open Subtitles آسف، يجب أن تكون هناك في أسبوعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more