"في أقرب فرصة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • assim que puder
        
    • assim que possível
        
    • mais rápido possível
        
    • mais depressa possível
        
    • o quanto antes
        
    • o mais cedo possível
        
    Mas vou lixar aquele filho da puta no póquer assim que puder. Open Subtitles إني لأريد أن أدمر هذا اللعين في لعبة بوكر في أقرب فرصة
    Ouve, querida, está quase na hora do meu voo, mas telefono-te assim que puder. Open Subtitles اسمعيياحبيبتي، لقد حان موعد طائرتي تقريباً لكني ساتصل بكِ في أقرب فرصة ، اتفقنا ؟
    Por favor, ligue-me assim que possível. Open Subtitles خلال هذا الإسبوع رجاءاً قم بالإتصال بنا في أقرب فرصة ممكنة
    Eu e os meus colegas queremos examiná-lo o mais rápido possível. Open Subtitles أنا وزملائي نرغب في أن نختبره في أقرب فرصة ممكنة.
    Vou deixar recado, e espero que comuniquem... a quem está em Gayville o mais depressa possível. Open Subtitles سأخبركما بما أريده، وآمل أن تنقلا كلامي له في أقرب فرصة
    Quero o Gary no escritório o quanto antes. Open Subtitles أريد من "غاري" أن يكون بالمركز في أقرب فرصة
    Pode pedir-lhe para vir para casa o mais cedo possível? Open Subtitles هل بإمكانك أن تخبره أن يأتي للمنزل في أقرب فرصة الليلة؟
    Roubei a Horcrux verdadeira e pretendo destruí-la assim que puder. Open Subtitles "لقد سرقتُ الـ"هوركروكس" الحقيقيّ وأنوي تدميره في أقرب فرصة".
    "Roubei o verdadeiro Horcrux e tenciono destruí-lo assim que puder. Open Subtitles "لقد سرقتُ الـ"هوركروكس" الحقيقيّ وأنوي تدميره في أقرب فرصة".
    Então diz à minha tenente que volto assim que puder. Open Subtitles أخبري ملازمي بأنّي سأرجع في أقرب فرصة ممكنة
    Eu sei. Venho buscá-la assim que puder vê-lo. Open Subtitles أعرف ، سأناديكِ في أقرب فرصة لتريه
    Muito bem, dêem-me um relatório assim que possível. Open Subtitles حسناً، ناولاني تقريركما في أقرب فرصة
    Envio-os assim que possível. Open Subtitles سأعمل على شحنها إليكم في أقرب فرصة.
    Aviso-o como e onde assim que possível. Open Subtitles سأخبرك كيف و متى في أقرب فرصة.
    E tenho que conversar com você sobre as acusações o mais rápido possível. Open Subtitles و أريد أن أتناقش معكِ بخصوص إتهامته لكِ في أقرب فرصة
    Teremos de fazer o lançamento o mais rápido possível, o que altera o tempo de viagem. Open Subtitles علينا الإطلاق في أقرب فرصة تواتينا مما سيغير وقت رحلتنا الزمني
    Espero que volte a nos visitar o mais rápido possível, Monsieur D'Arnot. Open Subtitles آمل أن تأتي لزيارتنا... في أقرب فرصة ممكنة... ، سيد (دارنوت).
    Tenho umas coisas do Grande Júri que vai querer ver o mais depressa possível. Open Subtitles لدي بعض الأوراق مباشرة من هيئة المحلفين والتي سترغب برؤيتها في أقرب فرصة ممكنة
    Preciso de sair daqui o mais depressa possível. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا في أقرب فرصة
    Tenciono vender La Siroque o mais depressa possível. Open Subtitles (أنا أنوي بيع مزرعة (لا سيرو في أقرب فرصة
    Está bem, pega nas tuas coisas e sai daí o quanto antes. Open Subtitles حسناً, يجب أن تعود من عندك في أقرب فرصة
    Diga-lhe que estou só a ver como ele está e que gostava que ele marcasse outra reunião o mais cedo possível. Open Subtitles أخبريه بأنّي أطمئن عليه وأريده أن يحدّد موعداً آخر في أقرب فرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more