"في أمريكا في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na América
        
    • nos EUA nos
        
    na América, chamamos ao peixe o frango do mar. Open Subtitles في أمريكا في الحقيقة ندعوه دجاج سمك البحر
    Eu estive na América em digressão com a Companhia de Ópera de Cantão em 1940. Open Subtitles كنت في أمريكا في جولة فنية مع فرقة كانتون الأوبرالية عام 1940
    Quase nada na América, de facto. Só o apartamento em Nova lorque, mesmo por cima do Central Park. Open Subtitles لا شيء في أمريكا, في الواقع فقط شقه صغيره "في مدينه نيويورك أعلى مركز "سنترال بارك
    CA: Tem havido um enorme declínio da criminalidade nos EUA nos últimos 30 anos. TED ك.أ. : كان هناك انخفاض شديد في معدل الجريمة في أمريكا في الثلاثين سنةً الأخيرة.
    Há uma história sobre Olof Palme, o primeiro-ministro sueco, que se ia encontrar com Ronald Reagan nos EUA nos anos 80. TED هناك حكاية عن أولوف بالمي، رئيس الوزراء السويدي، ذاهباً لرؤية رونالد ريغان في أمريكا في الثمانينات.
    Agora, tenho que vos contar resumidamente a longa e tortuosa história da regulamentação dos OGM nos EUA. Nos EUA, há três instituições que regulam os organismos geneticamente modificados: a FDA, Administração de Alimentos e Drogas, a EPA, a Agência de Proteção Ambiental e a USDA, o Departamento da Agricultura dos EUA. TED الآن، ينبغي أن أقول لكم الصيغة المختصرة للقصة الطويلة، المؤلمة المتعلقة بتنظيم التعديل الوراثي في أمريكا في أمريكا، يوجد ثلاث وكالات تنظمُ الكائنات المعدلة وراثيًا: إدارة الغذاء والدواء (FDA)، ووكالة حماية البيئة (EPA)، ووزارة الزراعة الأمريكية (USDA).
    As coisas não estão nada famosas na América, por isso é que estamos todos tão gordos. Open Subtitles الأمور ليست على ما يرام في أمريكا في الوقت الراهن، وهذا هو السبب نحن جميعا من الدهون لذلك.
    Treinamos os veteranos para serem intensamente racionais, para estarem constantemente a medir a probabilidade estatística concreta de encontrar, digamos, uma bomba caseira aqui na América em tempo de paz. TED نحن ندرّب المحاربين القدامى ليكونوا عقلانيين بقوة، لقياس منهجي لأرجحية الاحصاء الفعلي لمجابهة التعرض لعبوات ناسفة مرتجلة هنا في أمريكا في وقت السلم.
    Os panfletos verdes diziam-nos que ocorrem 80 suicídios por dia na América, 30 mil por ano e alertavam-nos para os sinais de perigo que apenas podíamos procurar. Open Subtitles أخبرونا أنّه تقع 80 حالة انتحار في أمريكا في اليوم الواحد ثلاثون ألف حالة في السنة وقاموا بتحذيرنا من مؤشرات الخطر ولكن لم نستطع منع نفسنا من معرفة
    Em 1839, quando estava na América... o teu pai e eu... Open Subtitles كلانا درس عملية البخار في أمريكا في عام 1939 - كما ترى أنا ووالدك ...
    Roanoke foi uma das primeiras colónias inglesas na América... Open Subtitles رونوك) كانت من أوائل) . . (المستعمرات الانجليزية في (أمريكا في أواخر القرن السادس عشر
    na América, em casa dela. Tentaram matá-la! Open Subtitles لقد حاولوا قتلها في (أمريكا) في شقّتها. "هم" حاولوا قتلها
    O que o rei estava a tentar criar em Helmand era uma cópia daquilo que o presidente Roosevelt tinha feito na América na década de 1930. Open Subtitles ما أراد الملك تشييده في (هيلماند) كان مشابه لما انجزه الرئيس (روزفيلد) في أمريكا في الثلاثنيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more