"في أوروبا في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na Europa
        
    na Europa Medieval, os espiões costumavam fazer-se passar por leprosos e vítimas da peste para poderem bisbilhotar sem serem incomodados. Open Subtitles في أوروبا في العصور الوسطى الجواسيس كانوا يتظاهرون كضحايا الجذام والطاعون حتى يبحثوا من غير ان يتم ازعاجهم
    O problema é que nós vemos, hoje, o mesmo processo, em especial, através dum desanuviamento quantitativo, da ideia duma máquina de dinheiro perpétua para lutar contra a crise, desde 2008, nos EUA, na Europa, no Japão. TED والمشكلة هي أن نرى نفس العملية ولا سيما من خلال التخفيف الكمي من التفكير في آلة المال دائم في الوقت الحاضر لمعالجة الأزمة منذ عام 2008 في الولايات المتحدة، في أوروبا في اليابان
    Foi significativo por outra razão. Isto é uma missão internacional. Este acontecimento foi celebrado na Europa, na Alemanha, e as apresentações celebrativas foram dadas com sotaque inglês, sotaque americano, sotaque alemão e francês, italiano e holandês. TED و له أهمية من نوع اخر. إن هذه لمهمة عالمية و قد تم الإحتفال به في أوروبا, في المانيا و العروض الإحتفالية أعطيت بلهجة إنجليزية و لهجة امريكية و لهجة المانية و لهجات فرنسية و إيطالية و هولندية.
    Na época dourada da Matemática, na Europa dos séculos XVIII e XIX, descobri como a Matemática encontrou novas maneiras de analisar corpos em movimento. Open Subtitles في عصر الرياضيات الذهبي، في أوروبا في القرنين الـ 18 و الـ 19، وجدت كيف اكتشف الرياضيات طرقاً جديدة لتحليل الأجسام المتحركة و علوم هندسية جديدة
    Evitar um comportamento que ofendesse a Igreja era uma forma de vida na Europa do século XVI, o que levou a muitos grupos à clandestinidade. Open Subtitles فتجنب السلوك المُهين للكنيسة كان إسلوب حياة في أوروبا في القرن السادس عشر مما دفع الكثير من الجماعات للهروب إلى تحت الأرض
    Ele esteve na Europa a fazer espectáculos no último semestre. Open Subtitles تواجد في (أوروبا) في الأشهر الـ6 الماضية مؤدياً عروضه
    O Eddie estava na Europa com o Gabinete de Informação de Guerra. Open Subtitles و(إدي) كان في أوروبا في مكتب معلومات الحرب.
    Tem razão, Dr. Watson, mas com o conflito actual na Europa, a guerra pode... Open Subtitles لا, أنت على حق تماما, والدكتور واتسون ... (... ) لكن مع كل صراع في أوروبا في لحظة, يمكن أن الوضع برمته ...
    E a minha tia Charity, que estava a cuidar de mim porque o resto do pessoal estava na Europa na competição equestre... Open Subtitles وعمتي (تشارتي) الذي كانت تجالسني لأن الجميع كان في (أوروبا) في مسابقة الفروسية...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more