Diz-se que os negócios familiares na Europa e no Médio Oriente encobrem actividades criminosas por todo o mundo. | Open Subtitles | الصفقات الإستثمارية للعائلة في أوروبا و الشرق الأوسط يشاع أنها مجرد واجهة للأعمال الإجرامية حول العالم |
Sequenciaram aproximadamente o mesmo número de pessoas na Europa e na China. | TED | وقد وجد ان التمايز في تلك الشريحة يقارب الكثير من الناس في أوروبا و الصين |
Minha mãe viveu comigo na Europa. E meu pai levou Eric para América. | Open Subtitles | و قامت أمي بتربيتي في أوروبا و قام أبي بتربية اريك في أمريكا |
Sim, bem, tive a sorte de me relacionar... com muitos homens influentes da Europa e da America. | Open Subtitles | نعم أسعدني الحظ باللقاء مع عديد من أصحاب النفوذ في أوروبا و أمريكا |
95% dessa soja é usada para alimentar o gado e aves domésticas, da Europa e da Ásia. | Open Subtitles | خمس وتسعون بالمئة من الصويا يستعمل لتغذية الحيوانات والدواجن في أوروبا و آسيا |
O seu treino em terrorismo é oriundo da Europa e da Coreia do Norte. | Open Subtitles | تلقى تدريبه الإرهابي في " أوروبا " و " كوريا " الشمالية |
Tiveram muito êxito na Europa, e mais ainda no Japão. | Open Subtitles | لقد كانا كبيران في أوروبا و ضخمان في اليابان, في الحقيقة |
Ergueremos novas civilizações, na Europa e na Ásia, ricas em invenções, cultura e arte. | Open Subtitles | و بناء حضارات جديدة في أوروبا و آسيا غنيةً بالإبتكار و الثقافة و الفن |
Fizemos 20, 30 missões juntos na Europa e no Pacífico. | Open Subtitles | لقدقمنابـ 20 إلى30مهمة معاً في"أوروبا "و"المحيطالهادي" |
na Europa e nos EUA. | Open Subtitles | في أوروبا و أمريكا? . |
Vende muito na Europa e na Ásia, estavam a tentar entrar no mercado... | Open Subtitles | الأكثر مبيعاً في (أوروبا) و(آسيا) تحاول الدخول إلى هنا... حتى الآن |
Para terminar, uma modesta sugestão: Vamos fixar um preço estável para o petróleo na Europa e nos EUA. Como se faz isto? Estabelecemos um imposto sobre o petróleo que não seja um imposto sobre rendimentos, digamos, para os próximos 20 anos. O preço do petróleo será o que se quiser: 35 dólares, 40 dólares. Se o preço da OPEP cair abaixo disso, nós taxamo-lo. Se o preço da OPEP for acima disso, o imposto desaparece. | TED | إذاً إن كان لدي اقتراح متواضع أختم به، فلنثبت سعر النفط في أوروبا و الولايات المتحدة. كيف نقوم بذلك؟ حسنا، فلنضع ضرائب على النفط نجعلها ضرائب غير إيرادية، وهي أساسا تقول أنه في العشرين سنة المقبلة، سعر النفط سيكون -- أي شيء تريد، 35 دولارا، 40 دولار. إن انخفض سعر الأوبك تحته، نفرض ضرائب عليه. إن ارتفع سعر الأوبك فوقه، تزال الضرائب. |