Não há qualquer Deus nesta farsa e nenhuma graça em nada daquilo que faz aqui hoje. | Open Subtitles | ليس هناك أي إله في هاته المهزلة ولا إمتنان في أي من ما ستفعله اليوم |
Quer dizer, não estivemos envolvidos em nada disso. | Open Subtitles | أعني أننا لم نشارك في أي من تلك الأشياء |
Não está ancorado em nenhuma das marinas da zona. | Open Subtitles | غير راسي في أي من المراسي البحرية المحلية |
Embora não a consigamos ver em nenhuma das fotografias porque parece que não existe! | Open Subtitles | ومع ذلك لا يمكنكِ ان تريها في أي من هذه الصور |
O qual tu não vais encontrar em nenhum dos teus mapas. | Open Subtitles | مما يعني أنَّكِ لن تعثري عليه في أي من خرائطكِ |
Viste, estou a dizer-te, não há bactérias em nenhum dos ovos. | Open Subtitles | أترى، لقد أخبرتك. لا توجد بكتيريا في أي من البيض. |
E em qualquer uma dessas circunstâncias, pode-se ter de matar o actor. | Open Subtitles | و في أي من هذه الظروف عليك أن تقتلي الممثل |
Eu decididamente não vou participar em nada disso. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد لا يشاركون في أي من ذلك. |
E não há orgulho nenhum em nada disso. | Open Subtitles | ولا يُوجَد أي فخر في أي من ذلك. |
Não me irei envolver em nada disso. | Open Subtitles | انا لا شيء التورط في أي من ذلك. |
Nunca estive em nada dissso | Open Subtitles | -لم يسبق وكنت في أي من هذه الأماكن |
Não queria que te envolvesses em nada disto. | Open Subtitles | ديب) ، لم أعني أن أشركك في هذا ابداً) في أي من هذا |
Ela não está em nenhuma das filmagens antigas. Lembrar-me-ia da máscara. | Open Subtitles | ليست في أي من الأفلام القديمة كنت سأتذكر القناع |
Não participou em nenhuma das actividades e queixou-se de dores de estômago. | Open Subtitles | لم تشارك في أي من الالعاب وكانت تعاني من ألم في البطن |
Mas notei que ela não está em nenhuma das fotos postadas no clube, na noite do assassinato. | Open Subtitles | و لكني لا حظت بأنها لم تكن في أي من الصور المنشورة للنادي من ليلة جريمة القتل |
A Polícia não o encontrou em nenhuma das casas dele. | Open Subtitles | أعلم أن الشرطة لم يجدوه في أي من منزليه |
Sim. Não encontrei nada em nenhuma das bases de dados. | Open Subtitles | لم استطع العثور على مباراة في أي من قواعد البيانات الخاصة بي. |
em nenhum dos julgamentos de crimes de guerra desde o fim da II Guerra Mundial, nenhum deles, de nenhuma nacionalidade, disse: "Isso não aconteceu". | TED | لم يحدث في أي من محاكمات جرائم الحرب منذ نهاية الحرب العالمية الثانية أن قال جانٍ من أي جنسية بأنها "لم تحدث." |
Não sei. Nunca ouvi falar de "CS" em nenhum dos seminários sobre armas. | Open Subtitles | لا أعلم , لم أسمع عن سي إس في أي من ندوات الأسلحة |
A coleção deles não está em nenhum dos seus catálogos. | Open Subtitles | مجموعاتهم الفنية ليست في أي من قوائمـُـكِ |
Estamos aqui. Certo? Já podem estar em qualquer uma destas cidades. | Open Subtitles | يمكن أن يكونوا في أي من هذه البلدات |