"في أي من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em nada
        
    • em nenhuma das
        
    • em nenhum dos
        
    • em qualquer uma
        
    Não há qualquer Deus nesta farsa e nenhuma graça em nada daquilo que faz aqui hoje. Open Subtitles ليس هناك أي إله في هاته المهزلة ولا إمتنان في أي من ما ستفعله اليوم
    Quer dizer, não estivemos envolvidos em nada disso. Open Subtitles أعني أننا لم نشارك في أي من تلك الأشياء
    Não está ancorado em nenhuma das marinas da zona. Open Subtitles غير راسي في أي من المراسي البحرية المحلية
    Embora não a consigamos ver em nenhuma das fotografias porque parece que não existe! Open Subtitles ومع ذلك لا يمكنكِ ان تريها في أي من هذه الصور
    O qual tu não vais encontrar em nenhum dos teus mapas. Open Subtitles مما يعني أنَّكِ لن تعثري عليه في أي من خرائطكِ
    Viste, estou a dizer-te, não há bactérias em nenhum dos ovos. Open Subtitles أترى، لقد أخبرتك. لا توجد بكتيريا في أي من البيض.
    E em qualquer uma dessas circunstâncias, pode-se ter de matar o actor. Open Subtitles و في أي من هذه الظروف عليك أن تقتلي الممثل
    Eu decididamente não vou participar em nada disso. Open Subtitles أنا بالتأكيد لا يشاركون في أي من ذلك.
    E não há orgulho nenhum em nada disso. Open Subtitles ولا يُوجَد أي فخر في أي من ذلك.
    Não me irei envolver em nada disso. Open Subtitles انا لا شيء التورط في أي من ذلك.
    Nunca estive em nada dissso Open Subtitles -لم يسبق وكنت في أي من هذه الأماكن
    Não queria que te envolvesses em nada disto. Open Subtitles ديب) ، لم أعني أن أشركك في هذا ابداً) في أي من هذا
    Ela não está em nenhuma das filmagens antigas. Lembrar-me-ia da máscara. Open Subtitles ليست في أي من الأفلام القديمة كنت سأتذكر القناع
    Não participou em nenhuma das actividades e queixou-se de dores de estômago. Open Subtitles لم تشارك في أي من الالعاب وكانت تعاني من ألم في البطن
    Mas notei que ela não está em nenhuma das fotos postadas no clube, na noite do assassinato. Open Subtitles و لكني لا حظت بأنها لم تكن في أي من الصور المنشورة للنادي من ليلة جريمة القتل
    A Polícia não o encontrou em nenhuma das casas dele. Open Subtitles أعلم أن الشرطة لم يجدوه في أي من منزليه
    Sim. Não encontrei nada em nenhuma das bases de dados. Open Subtitles لم استطع العثور على مباراة في أي من قواعد البيانات الخاصة بي.
    em nenhum dos julgamentos de crimes de guerra desde o fim da II Guerra Mundial, nenhum deles, de nenhuma nacionalidade, disse: "Isso não aconteceu". TED لم يحدث في أي من محاكمات جرائم الحرب منذ نهاية الحرب العالمية الثانية أن قال جانٍ من أي جنسية بأنها "لم تحدث."
    Não sei. Nunca ouvi falar de "CS" em nenhum dos seminários sobre armas. Open Subtitles لا أعلم , لم أسمع عن سي إس في أي من ندوات الأسلحة
    A coleção deles não está em nenhum dos seus catálogos. Open Subtitles مجموعاتهم الفنية ليست في أي من قوائمـُـكِ
    Estamos aqui. Certo? Já podem estar em qualquer uma destas cidades. Open Subtitles يمكن أن يكونوا في أي من هذه البلدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more