A maioria é mais inteligente a escolher um cavalo do que um marido. -A sério? | Open Subtitles | معظم النساء يفكرن في إختيار حصان سباق بشكل أعمق من إختيار زوج |
Ajudei a escolher um vestido de baptizado para um bebé ilegítimo. | Open Subtitles | ساعدت صديقتي في إختيار رداء لطفلها الغير شرعي |
Você pode fazer isto ficar menos doloroso se nos ajudar a escolher alvos melhores. | Open Subtitles | بإمكانك جعل هذا أقل إيلاماً إذا ساعدت في إختيار الأهداف المثالية |
Nunca te disseram que tens péssimo gosto em mulheres? | Open Subtitles | هل سبق وأن أخبرك أحد أنك سيء في إختيار النساء؟ |
Ofereces-nos a posição de Hagai, senhor, se te garantirmos o privilégio de escolher uma rainha? | Open Subtitles | مولاي ، أنت تعرض علينا منصب الأجاجي إذا منحناك الحق في إختيار ملكة ؟ |
Mas ultimamente, apercebi-me que estou livre para escolher o meu próprio destino, mesmo se nunca me livrar da minha marca. | Open Subtitles | لكن مؤخراً ، أدركت أنني حر في إختيار مصيري بنفسي ، حتى لو لم أتخلص من علامتي |
Ela trabalhava numa loja de animais e ajudou-me a escolher o Walnut. | Open Subtitles | هي تدير متجر حيوانات أليفة و ساعدتني في إختيار واحد و قد كان لطيفا |
Tem muito cuidado a escolher as próximas palavras... que vão sair-te da boca. | Open Subtitles | كن خذراً في إختيار كلناتك الموالية التي ستخرج من فمك |
Posso ajudá-lo a escolher algo, se quiser. | Open Subtitles | في البحر ـ يمكنني مساعدتك في إختيار شئ إن رغبت |
E quando começaram a escolher as equipas, fui escolhido em primeiro. | Open Subtitles | وحين بدئوا في إختيار الفريق ، إختاروني أولاً |
Pensei em ajudar-te a escolher o que vestir para o jantar a que tanto queres ir. | Open Subtitles | أعتقدت أن بإمكاني مساعدتكِ في إختيار ما تلبسينه للعشاء والذي من الواضح أنكِ متشوّقة له |
Não posso dizer que passei a escolher melhor os homens só porque fiquei limpa. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول إنني صرتُ أفضل في إختيار الرجال. فقط لأنني تخلصتُ من إدماني. |
Posso ajudá-lo a escolher os nomes que causem menos... protesto. | Open Subtitles | بوسعي مساعدتك في إختيار الأسماء التي من شأنها أن تكون أقل حماية |
Nunca vi ninguém com tanto gosto em calçado. | Open Subtitles | أنتِ لك ذوق رائع في إختيار أحذيتك |
Sabes, tu tens o pior gosto em miúdas. | Open Subtitles | أتعلم ان لديك أسوأ ذوق في إختيار البنات |
O amo concedeu a ela o direito de escolher... o comprador que quiser. | Open Subtitles | أعطى لها الحق في إختيار مشتريها |
Tens a liberdade de escolher qual queres seguir, mas... às vezes, ele torce-se e vira-se para o mesmo e teimoso destino. | Open Subtitles | لديك الحرية في إختيار آيمنهم،لكن ... أحيانا ، ينحرف و يعود لذات القدر العنيد |
O direito de escolher o nosso próprio destino. | Open Subtitles | الحقّ في إختيار قدرنا |
Tive dificuldades para escolher um homem. | Open Subtitles | لقد واجهت صعوبات كثيرة في إختيار رجُل |
A humanidade é agora livre para escolher os seus deuses os seus amigos, os seus inimigos ficou conhecido como... | Open Subtitles | الأنسار حّر في إختيار آلهته* *.أصدقائه و أعدائه، *. |
Tu tens um talento especial para escolher. | Open Subtitles | لديكَ موهبة في إختيار النساء |