"في إعادة بناء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na reconstrução
        
    • a reconstruir
        
    • de reconstruir
        
    • reconstruir a
        
    • a reconstrução
        
    • em reconstrução
        
    • reconstrução da
        
    A Camorra também investiu na reconstrução das Torres Gémeas. Open Subtitles استثمرت منظمة الكومارا في إعادة بناء برجي التجارة
    Então, eu pensei, até como arquitetos, podemos estar envolvidos na reconstrução de habitação temporária. TED لذا فكرت أنه و رغم أننا مهندسين معماريين و لسنا مهندسين مدنيين إلا أنه يمكننا أن نشارك في إعادة بناء مساكن مؤقتة.
    Por isso, passámos cinco semanas a reconstruir a igreja. TED لذا قضينا خمسة أسابيع في إعادة بناء الكنيسة.
    Penso que, ao fazer isso, podemos fazer o trabalho mais importante de reconstruir o caminho. TED لأنني أعتقد أنه بمجرد فعلنا ذلك، سنقوم بأهم عمل في إعادة بناء الطريق.
    Ele vai doar dinheiro à nossa igreja, para a reconstrução. Open Subtitles سيتبرّع بالمال لكنيستنا كي يساعد في إعادة بناء.
    Costumava especializar-me em reconstrução facial forense. Open Subtitles اعتدت أن تتخصص في إعادة بناء الوجه الشرعي.
    Passei lá seis meses a ajudar na reconstrução da Casa da Ópera, em Tskhinvali, depois da revolta. Open Subtitles قضيتُ ستة أشهر هناك أساعد في إعادة بناء دار الأوبرا
    Posso usar essa técnica na reconstrução da orelha? Open Subtitles هل أستطيع استخدام هذه التقنية في إعادة بناء الأذن؟
    Se me dessem uma idade aproximada, ajudar-me-ia na reconstrução facial. Open Subtitles لو إستطعت الحصول لي على مدى تقريبي لعمره فسيساعدني كثيرًا في إعادة بناء شكل الوجه
    E tenta descobrir qual o envolvimento dele na reconstrução dos caminhos de ferro, depois da guerra. Open Subtitles وحاول معرفة بما كانت مشاركته في إعادة بناء السكك الحديدية بعد الحرب
    - O que se passa? - Soube que estás a progredir na reconstrução da organização. Isso é verdade? Open Subtitles سمعت أنك تتقدم في إعادة بناء المنظمة، هل هذا صحيح؟
    Temos todos os trocos na reconstrução do armazém. Open Subtitles لدينا كل قرش في إعادة بناء المستودع
    Colegas humanitários e eu gastámos sangue, suor e lágrimas a reconstruir hospitais para os doentes poderem viver, não para morrerem. TED بذلت أنا وزملائي عمال الإغاثة الغالي والنفيس في إعادة بناء المستشفيات حتى يعيش المرضى وينجوا من الموت.
    No fim disto, ajudo-o a reconstruir a investigação. Open Subtitles كنت أعتقد أن بيننا اتفاق عندما ينتهي هذا، اعدك ساساعدك في إعادة بناء تحقيقك
    Pode ajudar-me a reconstruir o que uma pessoa disse se eu me lembrar como eram os lábios? Open Subtitles هل يمكنك مساعدتي في إعادة بناء ما قاله أحدهم إن تذكرت شكل شفتيه؟
    Tu, pelo contrário, estás na posição de reconstruir a verdade. TED ولكن أنت من جهة أخرى لديك الأفضلية في إعادة بناء الحقيقة.
    A melhor resposta encontra-se ao tentarmos reconstruir a história evolutiva darwiniana dos nossos gostos estéticos e artísticos. TED الإجابة المثلى تكمن في إعادة بناء تاريخ التطور الدارويني في أذواقنا الفنية والجمالية.
    A Angela precisa rapidamente de um crânio completo para começar a reconstrução facial. Open Subtitles تحتاج (آنجيلا) إلى جمجمة كاملة بأقرب وقت ممكن كي يستنى لها أن تشرع في إعادة بناء وجه لها
    Especializei-me em reconstrução histórica dedutiva. Open Subtitles أختص في إعادة بناء التاريخ الاستدلاليّ، وبصياغة مبسّطة، أنا متحرٍ زمنيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more