Num dos meus devaneios, que se julgou ser o último, o meu pai correu para o meu quarto. | Open Subtitles | في احدي تعاويذي والتي ظننت انها ستكون الاخيره دخل ابي الغرفه مسرعا |
Gostaria de pôr este jogo Num dos meus casinos. | Open Subtitles | انا احب هذه اللعبه ان تكون في احدي كازينوهاتي |
Num dos meus momentos favoritos, a juíza Sottomayor afirmou que o ADN isolado era "apenas a natureza que está ali à espera". | TED | و في احدي لحظاتي المفضلة أعلن القاضي سوتومايور أن الDNA المعزول "ليس إلا طبيعة جالسة أمامنا" |
Posso esconder-te Num dos empreendimentos da minha mãe. | Open Subtitles | يمكنني اخفائك في احدي نماذج والدتي.. |
Num dos cofres. | Open Subtitles | في احدي القباء |