"في اكتشاف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a descobrir
        
    • em encontrar
        
    • na descoberta
        
    Espero que me ajudes a descobrir o que ele anda à procura. Open Subtitles أمل ان تكون قادرا على مساعدتي في اكتشاف عن ماذا يبحث؟
    Esperava que pudesse ajudar-me a descobrir quem dá AAC aos ricos. Open Subtitles حسناً,كنت أتطلع لأن تساعني في اكتشاف من يعطي المرض للأغنياء
    O que já podemos dizer é que, como parte da plataforma, vocês vão ajudar a descobrir milhares de sítios anteriormente desconhecidos, como este aqui, e este potencialmente grande, aqui. TED ما يمكننا قوله هو أنه و كجزء من المنصة، ستساعدون جميعا في اكتشاف الآلاف من المواقع غير المعروفة من قبل، مثل هذا، وهذا ذو الاحتمال الأكبر.
    E além do mais, Os amantes são especialistas em encontrar a decepção mútua. Open Subtitles إضافةً إلى أن المحبين خبيرين في اكتشاف خداع بعضهما البعض
    O nosso melhor tiro em encontrar o que está acontecer é conseguir entrar naquele site da Internet. Open Subtitles أفضل فرصة لنا في اكتشاف ما يحدث هو الوصول لهذا الموقع
    Para isso, temos que pensar: Onde está o obstáculo na descoberta desta droga? TED ولكي تفعل ذلك، يجب عليك التفكير، أين هو عنق الزجاجة في اكتشاف هذا الدواء؟
    O protesto é o espaço para novas possibilidades emergirem, visto que os jovens começam a descobrir o seu próprio poder. TED فالاحتجاجات هي المكان لظهور الاحتمالات الجديدة حيث يبدأ الشباب في اكتشاف قوتهم الخاصة.
    Não sei como é que me reproduzo, mas vamos divertir-nos muito a descobrir. Open Subtitles لا أعرف كيف أتكاثر لكننا سنقضي وقتاً ممتعاً في اكتشاف ذلك
    A não ser que ajude aquele australiano louco a descobrir o que aconteceu. Open Subtitles إلا إذا ساعدت ذلك الاسترالي المجنون في اكتشاف ماذا يحدث هنا
    Ao nadar num mar de rosas, arriscamo-nos a descobrir o inferno em vez do "felizes para sempre". Open Subtitles إنكِ تجازفين بالنزول من طريق الشهوات والملذات في اكتشاف الجحيم بدلاً من السعادة الأبدية التي تنشدينها
    Quero que saiba que sou a melhor que existe a descobrir o que está a tramar. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني الأفضل على الإطلاق في اكتشاف ما تنوي أن تعمله.
    Se não colaborar connosco, não importa se eu o ajudo a descobrir quem lhe matou a família. Open Subtitles أنت لا تتعاون معنا لا يهم إذا ما ساعدتك في اكتشاف من قتل عائلتك
    Podes fazer alguma coisa para ajudar a descobrir onde ela está? Open Subtitles هل يوجد اي شئ تفعله للمساعدة في اكتشاف مكانها؟
    Amor, ajuda-me a descobrir a rapariga Open Subtitles الحب سيأتي ويساعد في اكتشاف تلك الفتاة
    Amor, ajuda-me a descobrir a rapariga Open Subtitles الحب سيأتي ويساعد في اكتشاف تلك الفتاة
    Foi a minha fé na Praticologia que me ajudou a descobrir o meu eu verdadeiro e heterossexual. Open Subtitles ...كما ترى، إيماني الداخلي التطبيقي هو ما ساعدني في اكتشاف... نفسي المستقيمة الحقيقية
    Ajudas-me a descobrir o que anda a esconder? Open Subtitles هل يكفي لمساعدتي في اكتشاف ما تخفيه ؟
    Com o tempo, deve ficar especialista em encontrar esses pontos fracos pequenas fendas escondidas na armadura que irão tropeçar à vista e aguçar os seus instintos enquanto caçadora. Open Subtitles ومع الوقت عليها أن تكون أكثر خبرة في اكتشاف نقاط ضعفهم الصغيرة تلك... صغيرة مختبئة , تشق طريقها خلال الحشود المدرعة تلك سوف ترتبك خارج المجموعة
    Vamos construir, com o dinheiro do Prémio TED uma plataforma de ciência dos cidadãos, "online", de colaboração pública, para permitir que toda a gente no mundo se envolva na descoberta de sítios arqueológicos. TED سوف نبني باستخدام المال من جائزة TED منصة تعليمية على الإنترنت للمدنيين لتتيح لأي شخص في العالم المشاركة في اكتشاف المواقع الأثرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more