Espero que me ajudes a descobrir o que ele anda à procura. | Open Subtitles | أمل ان تكون قادرا على مساعدتي في اكتشاف عن ماذا يبحث؟ |
Esperava que pudesse ajudar-me a descobrir quem dá AAC aos ricos. | Open Subtitles | حسناً,كنت أتطلع لأن تساعني في اكتشاف من يعطي المرض للأغنياء |
O que já podemos dizer é que, como parte da plataforma, vocês vão ajudar a descobrir milhares de sítios anteriormente desconhecidos, como este aqui, e este potencialmente grande, aqui. | TED | ما يمكننا قوله هو أنه و كجزء من المنصة، ستساعدون جميعا في اكتشاف الآلاف من المواقع غير المعروفة من قبل، مثل هذا، وهذا ذو الاحتمال الأكبر. |
E além do mais, Os amantes são especialistas em encontrar a decepção mútua. | Open Subtitles | إضافةً إلى أن المحبين خبيرين في اكتشاف خداع بعضهما البعض |
O nosso melhor tiro em encontrar o que está acontecer é conseguir entrar naquele site da Internet. | Open Subtitles | أفضل فرصة لنا في اكتشاف ما يحدث هو الوصول لهذا الموقع |
Para isso, temos que pensar: Onde está o obstáculo na descoberta desta droga? | TED | ولكي تفعل ذلك، يجب عليك التفكير، أين هو عنق الزجاجة في اكتشاف هذا الدواء؟ |
O protesto é o espaço para novas possibilidades emergirem, visto que os jovens começam a descobrir o seu próprio poder. | TED | فالاحتجاجات هي المكان لظهور الاحتمالات الجديدة حيث يبدأ الشباب في اكتشاف قوتهم الخاصة. |
Não sei como é que me reproduzo, mas vamos divertir-nos muito a descobrir. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أتكاثر لكننا سنقضي وقتاً ممتعاً في اكتشاف ذلك |
A não ser que ajude aquele australiano louco a descobrir o que aconteceu. | Open Subtitles | إلا إذا ساعدت ذلك الاسترالي المجنون في اكتشاف ماذا يحدث هنا |
Ao nadar num mar de rosas, arriscamo-nos a descobrir o inferno em vez do "felizes para sempre". | Open Subtitles | إنكِ تجازفين بالنزول من طريق الشهوات والملذات في اكتشاف الجحيم بدلاً من السعادة الأبدية التي تنشدينها |
Quero que saiba que sou a melhor que existe a descobrir o que está a tramar. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أني الأفضل على الإطلاق في اكتشاف ما تنوي أن تعمله. |
Se não colaborar connosco, não importa se eu o ajudo a descobrir quem lhe matou a família. | Open Subtitles | أنت لا تتعاون معنا لا يهم إذا ما ساعدتك في اكتشاف من قتل عائلتك |
Podes fazer alguma coisa para ajudar a descobrir onde ela está? | Open Subtitles | هل يوجد اي شئ تفعله للمساعدة في اكتشاف مكانها؟ |
Amor, ajuda-me a descobrir a rapariga | Open Subtitles | الحب سيأتي ويساعد في اكتشاف تلك الفتاة |
Amor, ajuda-me a descobrir a rapariga | Open Subtitles | الحب سيأتي ويساعد في اكتشاف تلك الفتاة |
Foi a minha fé na Praticologia que me ajudou a descobrir o meu eu verdadeiro e heterossexual. | Open Subtitles | ...كما ترى، إيماني الداخلي التطبيقي هو ما ساعدني في اكتشاف... نفسي المستقيمة الحقيقية |
Ajudas-me a descobrir o que anda a esconder? | Open Subtitles | هل يكفي لمساعدتي في اكتشاف ما تخفيه ؟ |
Com o tempo, deve ficar especialista em encontrar esses pontos fracos pequenas fendas escondidas na armadura que irão tropeçar à vista e aguçar os seus instintos enquanto caçadora. | Open Subtitles | ومع الوقت عليها أن تكون أكثر خبرة في اكتشاف نقاط ضعفهم الصغيرة تلك... صغيرة مختبئة , تشق طريقها خلال الحشود المدرعة تلك سوف ترتبك خارج المجموعة |
Vamos construir, com o dinheiro do Prémio TED uma plataforma de ciência dos cidadãos, "online", de colaboração pública, para permitir que toda a gente no mundo se envolva na descoberta de sítios arqueológicos. | TED | سوف نبني باستخدام المال من جائزة TED منصة تعليمية على الإنترنت للمدنيين لتتيح لأي شخص في العالم المشاركة في اكتشاف المواقع الأثرية. |