Comecei a pensar nas pessoas que me pediram para matar. | Open Subtitles | لقد بدأت أفكر في الأشخاص الذين طلب مني قتلهم |
Comecei a pensar nas pessoas que me pediram para matar. | Open Subtitles | لقد بدأت أفكر في الأشخاص الذين طلب مني قتلهم |
Pensei nas pessoas que eu respeitava e admirava. | TED | وفكرت في الأشخاص الذين أحترمهم وأقدرهم. |
Consegues ver a ferida naqueles que te magoam? | TED | هل تستطيع رؤية الجرح في الأشخاص الذين جرحوك؟ |
Vocês tratarão a ferida naqueles que querem feri-lo. | TED | ستتعتنون بالجرح في الأشخاص الذين يريدون جرحه. |
Pensem nas pessoas que conhecem e no que elas fazem ao sábado. | TED | فكر في الأشخاص الذين تعرفهم وماذا يفعلون يوم السبت. |
Alguma vez pensas nas pessoas que morreram por tua causa? | Open Subtitles | هل فكرتي يوماً في الأشخاص الذين ماتوا بسببك؟ |
Se pensamos nas pessoas que gastam mil dólares por ano em bilhetes de lotaria, precisamos de pensar nisso. | TED | إذا كنتم تفكرون في الأشخاص الذين ينفقون ألف دولار في السنة في بطاقات الياناصيب فعلينا إعادة النظر في ذلك . |
"Agora tens de pensar nas pessoas que te amam." | Open Subtitles | "في الوقت الراهن عليكَ التفكير في الأشخاص الذين يحبّونك" |
(Risos) (Aplausos) Por isso, quero encorajar-vos a investirem o vosso tempo e energia nas pessoas que fazem pesquisa guiada pela curiosidade. | TED | (ضحك) (تصفيق) لذا، أودُّ أن أشجعكم على تكريس جهدكم ووقتكم في الأشخاص الذين يجرون أبحاثًا بدافع الفضول. |