"في الأيدي الخطأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nas mãos erradas
        
    • em mãos erradas
        
    • parar às mãos erradas
        
    Devem ter medo que o molho de esparguete caia nas mãos erradas! Open Subtitles و كأنهم خائفون من أن تقع هذه الصلصة في الأيدي الخطأ
    Se o dispositivo de Transmooker cai nas mãos erradas... estamos perdidos. Open Subtitles إذا وقع جهاز التنراسموكر في الأيدي الخطأ سنهلك
    É perigoso, Flynn se a Chave de Salomão cai nas mãos erradas... Open Subtitles إنها خطرة؛ يا فلين أعني؛ إن مفتاح سليمان لا ينبغي أن يقع في الأيدي الخطأ
    Assim os drives não iam cair em mãos erradas. Open Subtitles حينها ما كانت الأقراص لتقع في الأيدي الخطأ
    Se esses planos caírem em mãos erradas, isso poderá ser grave. Open Subtitles سيكون للأمر عواقب وخيمة إن وقعت في الأيدي الخطأ
    Até tenho medo de pensar no que aconteceria se o conteúdo daquele portátil fosse parar às mãos erradas. Open Subtitles أخشى التّفكير حتّى فيما سيحدث لو وقعتْ محتويات ذلك الحاسوب المحمول في الأيدي الخطأ.
    Se esse cristal caísse nas mãos erradas, podia ser desastroso. Open Subtitles إذا سقطت تلك البلورة في الأيدي الخطأ يمكن أن يكون ذلك كارثيا
    Queremos reconstruir a raça humana mas por outro lado, pode ser algo perigoso nas mãos erradas. Open Subtitles نرغب في إعادة بناء الجنس البشري , لكن طريقة الإعادة قد تكون خطرة في الأيدي الخطأ
    É uma máquina espantosa, que poderia ser catastrófica nas mãos erradas. Open Subtitles هذه قطعة تقنية فريدة من نوعها، وقد تكون كارثية في الأيدي الخطأ
    Esses códigos bancários não vão voltar a cair nas mãos erradas. Open Subtitles تلك الحسابات المصرفية لن تقع في الأيدي الخطأ مجددا
    Se houver a menor possibilidade dele cair nas mãos erradas... Open Subtitles إن كان هُناك أدنى إحتمال أن يقع الفيروس في الأيدي الخطأ
    Certifique-se que ele desaparece. Não queremos que caia nas mãos erradas. Open Subtitles تأكد من أنك تتخلص منها لا نريدها أن تقع في الأيدي الخطأ
    Informação que, nas mãos erradas, eram catastróficas para a segurança da nação e as nossas relações internacionais. Open Subtitles معلومات إذا كانت في الأيدي الخطأ سيكون الأمر مفجع لأمن دولتنا و العلاقات العالمية
    nas mãos erradas, isso é o suficiente para acabar com metade de uma grande cidade. Open Subtitles لو وقعت تلك الكمية في الأيدي الخطأ فستكون كافية لمحو نصف مدينة كبيرة
    É uma arma demasiado poderosa. Pode acabar nas mãos erradas. Open Subtitles إنه سلاح قوي لا يمكننا تركه يقع في الأيدي الخطأ
    Acabam por ser mal utilizadas, ou caem nas mãos erradas... e, depois, pessoas inocentes sofrem. Open Subtitles في الأخير يساء استعمالهم، أو يقعون في الأيدي الخطأ عندها أناس بريئون يعانون
    Recuperar o Necronomicon antes que caia nas mãos erradas. Open Subtitles لنعيد الكتاب قبل أن يقع في الأيدي الخطأ
    Ainda assim, nas mãos erradas, ela poderá ser utilizada como uma arma. Open Subtitles مع ذلك، في الأيدي الخطأ هذا يمكن أن يستعمل كسلاح
    Não ia querer que isso caísse em mãos erradas. Open Subtitles عليكَ ألا تدع ذلك يقع في الأيدي الخطأ
    guiados por GPS porque eles não devem cair em mãos erradas. Open Subtitles مراقبة قذائف سويدية الصنع موجّهه بإحداثيات، حتّى لا يقعوا في الأيدي الخطأ.
    Primeiro, temos de devolver a cobra ao covil e dar a tecnologia, que pode cair em mãos erradas. Open Subtitles ولكن قبل أي شيء علينا إرجاع هذا الثعبان إلى الحفرة ونعطيه التكنولوجيا الحقيقية قبل خطر سقوطها في الأيدي الخطأ
    Não quero que isto vá parar às mãos erradas. Open Subtitles أنا لا أريد أن يصل هذا في الأيدي الخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more