Devem ter medo que o molho de esparguete caia nas mãos erradas! | Open Subtitles | و كأنهم خائفون من أن تقع هذه الصلصة في الأيدي الخطأ |
Se o dispositivo de Transmooker cai nas mãos erradas... estamos perdidos. | Open Subtitles | إذا وقع جهاز التنراسموكر في الأيدي الخطأ سنهلك |
É perigoso, Flynn se a Chave de Salomão cai nas mãos erradas... | Open Subtitles | إنها خطرة؛ يا فلين أعني؛ إن مفتاح سليمان لا ينبغي أن يقع في الأيدي الخطأ |
Assim os drives não iam cair em mãos erradas. | Open Subtitles | حينها ما كانت الأقراص لتقع في الأيدي الخطأ |
Se esses planos caírem em mãos erradas, isso poderá ser grave. | Open Subtitles | سيكون للأمر عواقب وخيمة إن وقعت في الأيدي الخطأ |
Até tenho medo de pensar no que aconteceria se o conteúdo daquele portátil fosse parar às mãos erradas. | Open Subtitles | أخشى التّفكير حتّى فيما سيحدث لو وقعتْ محتويات ذلك الحاسوب المحمول في الأيدي الخطأ. |
Se esse cristal caísse nas mãos erradas, podia ser desastroso. | Open Subtitles | إذا سقطت تلك البلورة في الأيدي الخطأ يمكن أن يكون ذلك كارثيا |
Queremos reconstruir a raça humana mas por outro lado, pode ser algo perigoso nas mãos erradas. | Open Subtitles | نرغب في إعادة بناء الجنس البشري , لكن طريقة الإعادة قد تكون خطرة في الأيدي الخطأ |
É uma máquina espantosa, que poderia ser catastrófica nas mãos erradas. | Open Subtitles | هذه قطعة تقنية فريدة من نوعها، وقد تكون كارثية في الأيدي الخطأ |
Esses códigos bancários não vão voltar a cair nas mãos erradas. | Open Subtitles | تلك الحسابات المصرفية لن تقع في الأيدي الخطأ مجددا |
Se houver a menor possibilidade dele cair nas mãos erradas... | Open Subtitles | إن كان هُناك أدنى إحتمال أن يقع الفيروس في الأيدي الخطأ |
Certifique-se que ele desaparece. Não queremos que caia nas mãos erradas. | Open Subtitles | تأكد من أنك تتخلص منها لا نريدها أن تقع في الأيدي الخطأ |
Informação que, nas mãos erradas, eram catastróficas para a segurança da nação e as nossas relações internacionais. | Open Subtitles | معلومات إذا كانت في الأيدي الخطأ سيكون الأمر مفجع لأمن دولتنا و العلاقات العالمية |
nas mãos erradas, isso é o suficiente para acabar com metade de uma grande cidade. | Open Subtitles | لو وقعت تلك الكمية في الأيدي الخطأ فستكون كافية لمحو نصف مدينة كبيرة |
É uma arma demasiado poderosa. Pode acabar nas mãos erradas. | Open Subtitles | إنه سلاح قوي لا يمكننا تركه يقع في الأيدي الخطأ |
Acabam por ser mal utilizadas, ou caem nas mãos erradas... e, depois, pessoas inocentes sofrem. | Open Subtitles | في الأخير يساء استعمالهم، أو يقعون في الأيدي الخطأ عندها أناس بريئون يعانون |
Recuperar o Necronomicon antes que caia nas mãos erradas. | Open Subtitles | لنعيد الكتاب قبل أن يقع في الأيدي الخطأ |
Ainda assim, nas mãos erradas, ela poderá ser utilizada como uma arma. | Open Subtitles | مع ذلك، في الأيدي الخطأ هذا يمكن أن يستعمل كسلاح |
Não ia querer que isso caísse em mãos erradas. | Open Subtitles | عليكَ ألا تدع ذلك يقع في الأيدي الخطأ |
guiados por GPS porque eles não devem cair em mãos erradas. | Open Subtitles | مراقبة قذائف سويدية الصنع موجّهه بإحداثيات، حتّى لا يقعوا في الأيدي الخطأ. |
Primeiro, temos de devolver a cobra ao covil e dar a tecnologia, que pode cair em mãos erradas. | Open Subtitles | ولكن قبل أي شيء علينا إرجاع هذا الثعبان إلى الحفرة ونعطيه التكنولوجيا الحقيقية قبل خطر سقوطها في الأيدي الخطأ |
Não quero que isto vá parar às mãos erradas. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يصل هذا في الأيدي الخطأ |