Sei que é maluquice e só vou ficar na cidade uns dias, mas queres marcar um encontro comigo? | Open Subtitles | أعلم أن هذا جنون وأنا في البلده منذ بضع أيام فقط لكن أتودين الخروج في موعد؟ |
Acho que és a única pessoa na cidade... que agora fala comigo. | Open Subtitles | اعتقد انك الشخص الوحيد في البلده الذي يتحدث معي بالوقت الراهـن |
E agora os pais dela estão na cidade para o julgamento. | Open Subtitles | والآن مع وجود والديها في البلده من أجل المحاكمه .. |
O enviado da Rainha Inglesa está na aldeia, e eu arranjei-vos um encontro. | Open Subtitles | مبعوث الملكه الانكليزيه في البلده الان ولقد رتبت لقاء |
Deixai-me mostrar-vos o que nos ensinam na aldeia. Dais-me a honra desta dança? Cornualha. | Open Subtitles | دعيني أريكِ بالذي نفعله في البلده. هل لي بهذه الرقصه؟ كرونويل,وكيف سنرى بعضنا؟ |
Foi à mesma hora que o resto da cidade se desmoronou. | Open Subtitles | ذلك نفس الوقتِ ألذي وقع فيه أحداث غريبه في البلده |
Mas podia ter ficado na cidade. | Open Subtitles | اذا اردتي ان تكوني بعيده هنا اعني , كان بامكانك المكوث في البلده |
Temos de os deixar no campo até encontrarmos um lugar na cidade. | Open Subtitles | ابقوهم في المعسكر حتي نجد لهم مكانا في البلده |
Caso não tenha notado, têm... acontecido umas coisas bem estranhas na cidade, ultimamente. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء الغريبه التى تحدث في البلده مؤخراً ماهي هذه الأشياء ؟ |
Sou dona de uma loja de antiguidades na cidade, desde sempre. | Open Subtitles | املك متجر للتحف في البلده ليس له مثيل هنا |
Conseguiu um bom dinheiro por aquela casa na cidade. | Open Subtitles | لقد سرق نقوداً من هذا المكان في البلده |
Estou na cidade de passagem, sem violar qualquer restrição de recrutamento. | Open Subtitles | انا في البلده بشكل غير رسمي أي لا طريقه بأن انتهك قيود التسجيل اذاً تعني أنك لن تعرض علينا رحله؟ |
Há uma mulher na aldeia a inspirar medo. | Open Subtitles | هناك امرأه في البلده تثير الخوف |
A vossa discussão na aldeia teve testemunhas. | Open Subtitles | كان هناك شهود على ما حصل في البلده |
Enviai um mensageiro a Lorde Germain na aldeia, e dizei-lhe que quereis um registo completo das contas do reino. | Open Subtitles | أرسل مبعوث للورد جيرماين في البلده. قائلاً له بأنك تريد... |
Francisco pediu para nos encontrarmos com ele na aldeia. | Open Subtitles | طلب فرانسس أن نلتقيه في البلده. لماذا؟ |
Esta mulher trabalha na aldeia. | Open Subtitles | وهذه المرأه تعمل هنا في البلده. |
Amanhã, vou contratar o melhor advogado da cidade para defendê-lo. | Open Subtitles | غداً ، سأستأجر أفضل محامي في البلده للدفاع عنه |
Então você é o novo médico concierge cá da cidade? | Open Subtitles | اذا أنت الطبيب المنزلي الجديد في البلده ؟ |
Sim, mas estás a fazer as sandes mais requintadas da cidade, talvez do mundo. | Open Subtitles | نعم ، لكنك ستعد أفضل الشطائر، في البلده و ربما في العالم |
Mas é na vila que juraste proteger. | Open Subtitles | لكنه في البلده التي وعدت بحمايتها |