Dois anos no Peru, estamos a tentar engravidar e não me contaste. | Open Subtitles | سنتان في البيرو ، ونحن نحاول أن أحمل وأنت لم تخبرني |
Isto é no Peru, onde os miúdos contaram a história sobre um rio que tinham limpo. | TED | وهنا في البيرو .. حيث أخبر الاولاد .. قصة عن نهر قاموا بتنظيفه |
Quando os missionários jesuítas descobriram a casca da cinchona no Peru, e que dentro dessa casca havia quinina que é ainda hoje uma cura eficaz para a malária. | TED | عندما اكتشف المرسلون اليسوعيون في البيرو لحاء شجرة الكينا وعثروا داخل اللحاء على مادة الكينين التي تُستعمل إلى يومنا هذا في شفاء الملاريا |
Foi quando eu ouvi falar pela primeira vez sobre o surto duma doença misteriosa que estava a acontecer na selva amazónica do Peru. | TED | عندما سمعت لأول مرة عن تفشي وباء غريب. يحصل في الغابات المطرية للأمازون في البيرو |
Esse vírus, como aquele do Peru, foi finalmente localizado nos morcegos que, provavelmente, o tinham hospedado, desapercebido, durante séculos. | TED | هذا الفيروس، الذي ظهر في البيرو في النهاية عرفنا أنه يرجع للخفافيش. التي ربّما كانت تحمله لقرون دون أن نكتشف. |
(Risos) Vejo isto a acontecer por todo o lado. Este é o nosso local em Ollantaytambo, no Peru, há quatro anos, onde viram computadores pela primeira vez. Agora têm computadores nas salas de aula. | TED | وهذا .. هذه الامور .. هذا المشروع يكبر يوما بعد يوم .. وهنا موقع عملنا في البيرو منذ 4 سنوات عندما شاهد الاطفال لاول مرة جهاز الحاسوب واليوم هم يملكونه في صفوفهم |
Viajei do Equador a Lima, no Peru, numa manilha de esgoto. | Open Subtitles | -نعم . سافرت من "الإكوادور" إلى "ليما" في "البيرو" في أنابيب الصرف الصحي. |
E para um homem que não tem família no Peru, viaja demais para lá. | Open Subtitles | -إن" في "ليما "وبالنسبة لرجل لديه عائلة في "البيرو فإنه يسافر قليلا جدا إلى هناك |
Em 1923, uma mina colapsou no Peru. | Open Subtitles | ''عامَ 1923، انهار منجمٌ في ''البيرو |
Fui o primeiro cliente da Maritza no Peru. | Open Subtitles | كنت عميل لدى ماريتزا سابقاً في البيرو |
Se ainda quiser a central de 2 mil milhões de dólares no Peru. | Open Subtitles | هذا لو مازلت تريد بناء السد في " البيرو " بـ 2 مليون دولار |
Antes de terminarmos, queria dizer algo sobre o que passei com o Steve no Peru. | Open Subtitles | قبل أن نختم هل لي أن أخبركم شيئاً بشأن الوقت الذي قضيته في "البيرو" مع "ستيف" |
Há seis meses atrás, eles mataram o meu marido no Peru quando ele disse que para ele bastava. | Open Subtitles | قتلوا زوجي منذ ستة أشهر "في "البيرو عندما قال انه اكتفى منهم |
A minha experiência tornou-se muito intensa na Partners in Health nesta comunidade, Carabayllo, nas favelas a norte de Lima, no Peru. | TED | ولكن تجربتي تبلورت مع "شركاء في الصحة"، عندما كنا في هذا المنطقة: كارابايو في أحياء مدينة ليما الشمالية الفقيرة في البيرو. |
Queria ir para Machu Picchu, essa floresta tropical no Peru. | Open Subtitles | تريد الذهاب الى (ماتشو بيتشي) هذا المكان المقدس في الغابات المطيرة في (البيرو) |
Sim eu sei. Eu estava no Peru num retiro Yahuasca. | Open Subtitles | أجل، أعلم، كنت في (البيرو) أحتسي الـ(أياواسكا) |
Eu compro a pasta no Peru. | Open Subtitles | حـصلت على العـجينة في البيرو |
Quando descobrirem que ele está morto, vocês já estarão longe e eu estarei a aproveitar as leis frouxas de guarda infantil do Peru. | Open Subtitles | بالطبع، بعد أن يكتشفوا أنه ميت، ستكونون قد ابتعدتم كثيراً، وسأستفيد من قوانين الوصاية المتساهلة في "البيرو". |
Em consequência disso todos esses nutrientes que alimentam as pescas da anchova, das sardinhas da Califórnia ou do Peru ou de qualquer outro lado, vão diminuir e essas pescas vão acabar. | TED | ونتيجة لذلك هو جميع المواد الغذائية ]دعم مهنة صيد السمك الكبيرة لسمك الساردين في كالفورنيا او في البيرو أو اي كان انخفضت وانهارت مهنة صيد السمك |