"في التراب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na terra
        
    • no pó
        
    • no chão
        
    • na lama
        
    Aquele prisioneiro cobria-se de merda todos os dias e eles faziam-no rebolar na terra para ele não cheirar mal. TED كان هذا السجين يغمر جسده بالغائط كل يوم، وكانوا يقومون بدحرجته في التراب كي لا ينتن.
    Estavam a fazer sexo na terra, por baixo das bancadas. Open Subtitles فهمتُ ذلك ، كنتَ تقيم علاقة حميميّة في التراب تحت المدرّجات
    Pões homens virados para baixo na terra, pisa-lhes as costas, rebentas portas. Open Subtitles يمكنك أن تضع وجوه الرجال في التراب وتمشي على ظهورهم.. وتركل الأبواب
    "Despertai e exultai, os que habitais no pó. Open Subtitles سيستيقظون ويغنون أولئك المدفونين في التراب
    Não as deixes pôr o bebé no chão, aqui está frio e escuro. Open Subtitles لا تدعيها تدفن رضيعي في التراب إنه بارد هناك ومظلم
    Nós temos as metralhadoras. E são eles que estão na lama. Open Subtitles نحن من يملك الأسلحة الآن أما هم فأسلحتهم في التراب
    Pões homens virados para baixo na terra, pisa-lhes as costas, rebentas portas. Open Subtitles يمكنك أن تضع وجوه الرجال في التراب وتمشي على ظهورهم.. وتركل الأبواب
    E depois de uma sesta de dois meses na terra desenterrou-se sozinho. Open Subtitles صحيح و بعد شهرين من القيلولة في التراب قام بنبش نفسه للخارج
    Eles metem-nas na terra para crescer e depois são desenterrados. Open Subtitles إنها نوع من الجذور مدفونة في التراب ثم يحفرون لإخراجها
    Então, desenhar na terra é o que nos manterá vivos? Open Subtitles حقاً؟ ، إذا رسمُ بعضِ الخطوط في التراب هذا يفترضُ بهِ أن يبقينا بأمانٍ؟
    A mulher do Gene apareceu com um balde de bulbos, e quando dei por mim, estava de joelhos na terra, com minhocas e tudo. Open Subtitles زوجة جين جاءت ومعها علبة بذور وثاني شيء أذكره، أنني كنت قاعدة على ركبتي في التراب وبين الديدان وكل شيء آخر.
    As marcas dos pneus coincidem com os rastos na terra. Open Subtitles الإطارات تتناسب مع المسارات التي كانت في التراب
    Estão na terra que piso quando visito este lugar. Open Subtitles همّ في التراب الذي أسير عليه عندما ازور هذا المكان
    Há algo de especial em meteres de facto os teus dedos na terra, nutrir alguma coisa para viver. Open Subtitles هناك شئ حول وضع اصابعك في التراب تعيدها الى الحياة
    Isso acabou quando o cavalo dela pisou num buraco cavado na terra. Open Subtitles أنتهى ذلك عندما تعثر الفرس في حفرة حفرت في التراب
    Victor, para de andar a brincar na terra e anda ver isto. Open Subtitles (فيكتور)، توقف عن اللعب في التراب و تعال انظر إلي هذا
    "Ela deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó. Open Subtitles لأنها تترك بيضها و تحميه في التراب
    Mas por estes, tribunos, no pó do caminho escrevo o langor do meu coração e o triste choro da minha alma! Open Subtitles بحق كل ذلك أيها النوّاب ...أكتب في التراب أسى القلب العميق، ودموع الكرب التي تذرفها الروح
    Escreveu no pó da escrivaninha, "Jared Grace sai deste lugar". Wow. Open Subtitles لقد كتب في التراب على المكتب "جاريد جرايس)، غادر هذا المكان)" هذا حقا ..
    Quando estava a sair, montava o meu cavalo, notei que ele, o cavalo, estava a chutar uma coisa no chão. Open Subtitles عندما كنت مسافراً و ممتطياً حصاني لاحظت أن الحصان كان يركل شيئاً في التراب
    Eu não vi os meus amigos morrerem... com a cara na lama... para que uma vagabunda,... essa porra dessa vadia-- Open Subtitles أنا لم أشاهد زملائي يموتون ووجههم في التراب حتـّى تقوم هذه الفاسقة هذه العاهرة، بهذه الأفعال..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more