Aquele prisioneiro cobria-se de merda todos os dias e eles faziam-no rebolar na terra para ele não cheirar mal. | TED | كان هذا السجين يغمر جسده بالغائط كل يوم، وكانوا يقومون بدحرجته في التراب كي لا ينتن. |
Estavam a fazer sexo na terra, por baixo das bancadas. | Open Subtitles | فهمتُ ذلك ، كنتَ تقيم علاقة حميميّة في التراب تحت المدرّجات |
Pões homens virados para baixo na terra, pisa-lhes as costas, rebentas portas. | Open Subtitles | يمكنك أن تضع وجوه الرجال في التراب وتمشي على ظهورهم.. وتركل الأبواب |
"Despertai e exultai, os que habitais no pó. | Open Subtitles | سيستيقظون ويغنون أولئك المدفونين في التراب |
Não as deixes pôr o bebé no chão, aqui está frio e escuro. | Open Subtitles | لا تدعيها تدفن رضيعي في التراب إنه بارد هناك ومظلم |
Nós temos as metralhadoras. E são eles que estão na lama. | Open Subtitles | نحن من يملك الأسلحة الآن أما هم فأسلحتهم في التراب |
Pões homens virados para baixo na terra, pisa-lhes as costas, rebentas portas. | Open Subtitles | يمكنك أن تضع وجوه الرجال في التراب وتمشي على ظهورهم.. وتركل الأبواب |
E depois de uma sesta de dois meses na terra desenterrou-se sozinho. | Open Subtitles | صحيح و بعد شهرين من القيلولة في التراب قام بنبش نفسه للخارج |
Eles metem-nas na terra para crescer e depois são desenterrados. | Open Subtitles | إنها نوع من الجذور مدفونة في التراب ثم يحفرون لإخراجها |
Então, desenhar na terra é o que nos manterá vivos? | Open Subtitles | حقاً؟ ، إذا رسمُ بعضِ الخطوط في التراب هذا يفترضُ بهِ أن يبقينا بأمانٍ؟ |
A mulher do Gene apareceu com um balde de bulbos, e quando dei por mim, estava de joelhos na terra, com minhocas e tudo. | Open Subtitles | زوجة جين جاءت ومعها علبة بذور وثاني شيء أذكره، أنني كنت قاعدة على ركبتي في التراب وبين الديدان وكل شيء آخر. |
As marcas dos pneus coincidem com os rastos na terra. | Open Subtitles | الإطارات تتناسب مع المسارات التي كانت في التراب |
Estão na terra que piso quando visito este lugar. | Open Subtitles | همّ في التراب الذي أسير عليه عندما ازور هذا المكان |
Há algo de especial em meteres de facto os teus dedos na terra, nutrir alguma coisa para viver. | Open Subtitles | هناك شئ حول وضع اصابعك في التراب تعيدها الى الحياة |
Isso acabou quando o cavalo dela pisou num buraco cavado na terra. | Open Subtitles | أنتهى ذلك عندما تعثر الفرس في حفرة حفرت في التراب |
Victor, para de andar a brincar na terra e anda ver isto. | Open Subtitles | (فيكتور)، توقف عن اللعب في التراب و تعال انظر إلي هذا |
"Ela deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó. | Open Subtitles | لأنها تترك بيضها و تحميه في التراب |
Mas por estes, tribunos, no pó do caminho escrevo o langor do meu coração e o triste choro da minha alma! | Open Subtitles | بحق كل ذلك أيها النوّاب ...أكتب في التراب أسى القلب العميق، ودموع الكرب التي تذرفها الروح |
Escreveu no pó da escrivaninha, "Jared Grace sai deste lugar". Wow. | Open Subtitles | لقد كتب في التراب على المكتب "جاريد جرايس)، غادر هذا المكان)" هذا حقا .. |
Quando estava a sair, montava o meu cavalo, notei que ele, o cavalo, estava a chutar uma coisa no chão. | Open Subtitles | عندما كنت مسافراً و ممتطياً حصاني لاحظت أن الحصان كان يركل شيئاً في التراب |
Eu não vi os meus amigos morrerem... com a cara na lama... para que uma vagabunda,... essa porra dessa vadia-- | Open Subtitles | أنا لم أشاهد زملائي يموتون ووجههم في التراب حتـّى تقوم هذه الفاسقة هذه العاهرة، بهذه الأفعال.. |