"في الثانية التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • No segundo em que
        
    • no momento em que
        
    Soube que não ias No segundo em que me disseste. Open Subtitles علمت أنك لن تذهبي في الثانية التي أخبرتني بها
    Eles sabem que assim que conseguir estabilizar o seu país, No segundo em que acabar a guerra civil, eles são expulsos. Open Subtitles هم يعلمون أن في اللحظة التي تستقر بها بلدك في الثانية التي تنتهي بها الحرب الاهلية فأنت ستُخرجهم من بلادك
    No segundo em que abro os olhos a cada manhã, considero as variáveis infinitas de caos que podem ocorrer durante um dia de trabalho, porque gosto de estar um passo à frente. Open Subtitles في الثانية التي فتحت قيها عيني صباحا. أفكر في ما لا نهاية من المتغيرات التي تحدث الفوصى التي ممكن أن تحدث في يوم عمل,
    Ela mudou precisamente no momento em que comecei a gostar dela. Open Subtitles تغيرت بالضبط في الثانية التي بدأت أحبها.
    Ele vai saber que tu mo disseste no momento em que nos veja juntas. Open Subtitles سوف يعلم أنكي أخبرتني في الثانية التي يرانا مع بعض
    no momento em que descubra que o localizámos, ele vai-se embora, Open Subtitles في الثانية التي سيكتشف فيها أننا تعقبنا الرابط
    No segundo em que ele te vir, estás morto. Open Subtitles في الثانية التي سيراك فيها، ستكون ميتاً
    A minha decisão seria despedir-te No segundo em que descobri que mentiste sobre o Hasan. Open Subtitles قراري كان يجب أن يتم طرد مؤخرتك في الثانية التي علمت أنك كذبت بخصوص (حسان).
    Bem... isso é pena, porque marquei uma reunião com ele no momento em que vi a Jessica a dirigir-se ao teu escritório. Open Subtitles حسناً, ذلك سيء جداً لأنني أعددت إجتماعا معه في الثانية التي رأيت فيها (جيسيكا) تتجه لمكتبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more