Soube que não ias No segundo em que me disseste. | Open Subtitles | علمت أنك لن تذهبي في الثانية التي أخبرتني بها |
Eles sabem que assim que conseguir estabilizar o seu país, No segundo em que acabar a guerra civil, eles são expulsos. | Open Subtitles | هم يعلمون أن في اللحظة التي تستقر بها بلدك في الثانية التي تنتهي بها الحرب الاهلية فأنت ستُخرجهم من بلادك |
No segundo em que abro os olhos a cada manhã, considero as variáveis infinitas de caos que podem ocorrer durante um dia de trabalho, porque gosto de estar um passo à frente. | Open Subtitles | في الثانية التي فتحت قيها عيني صباحا. أفكر في ما لا نهاية من المتغيرات التي تحدث الفوصى التي ممكن أن تحدث في يوم عمل, |
Ela mudou precisamente no momento em que comecei a gostar dela. | Open Subtitles | تغيرت بالضبط في الثانية التي بدأت أحبها. |
Ele vai saber que tu mo disseste no momento em que nos veja juntas. | Open Subtitles | سوف يعلم أنكي أخبرتني في الثانية التي يرانا مع بعض |
no momento em que descubra que o localizámos, ele vai-se embora, | Open Subtitles | في الثانية التي سيكتشف فيها أننا تعقبنا الرابط |
No segundo em que ele te vir, estás morto. | Open Subtitles | في الثانية التي سيراك فيها، ستكون ميتاً |
A minha decisão seria despedir-te No segundo em que descobri que mentiste sobre o Hasan. | Open Subtitles | قراري كان يجب أن يتم طرد مؤخرتك في الثانية التي علمت أنك كذبت بخصوص (حسان). |
Bem... isso é pena, porque marquei uma reunião com ele no momento em que vi a Jessica a dirigir-se ao teu escritório. | Open Subtitles | حسناً, ذلك سيء جداً لأنني أعددت إجتماعا معه في الثانية التي رأيت فيها (جيسيكا) تتجه لمكتبك |